US COVID-19 dead near 100,000
美媒刊发新冠逝者名单
The front page of Sunday's New York Times features the names of 1,000 people who have died of COVID-19 in the US.
《纽约时报》5月24日的头版刊登了1000名在美国死于新冠病毒民众的名字。
Calling it "an incalculable loss", the newspaper clarified that "the 1,000 people here reflect just 1% of the toll".
该报将此称为"无法估量的损失",并澄清说"刊登的这1000人只是死者中的1%。"
"They were not simply names on a list. They were us," the paper said.
《纽约时报》表示,他们不仅是名单上的名字,他们曾经是我们。
"Numbers alone cannot possibly measure the impact of the coronavirus in America, whether it is the number of patients treated, jobs interrupted or lives cut short."
数字不可能全面衡量新冠疫情对美国的影响,不管是接受治疗的病人数量、被中断的工作还是戛然而止的生命。
Over 96,000 people have died of the coronavirus in the US, the largest toll among all the countries in the world, according to the Center of Systems Science and Engineering of Johns Hopkins University as of Sunday morning.
约翰·霍普金斯大学系统科学与工程中心5月24日上午发布的数据显示,全美已有逾9.6万人死于新冠病毒,是全球死亡人数最多的国家。
上一篇: 日本游乐园协会发布疫情新规:不许尖叫
下一篇: 乐高发布"悟空小侠"系列
近半英国人对伴侣不忠 出轨对象是名人或被原谅
研究称人确实能被催眠
国内英语资讯:Spotlight: Outsiders should not try to interfere in South China Sea issue: Cambodian officia
英1/3已婚女性更喜欢和闺蜜共度时光
女性长相决定生孩子多少
苏格兰打响“迎冬战役”
美牙医推万圣节糖果回购项目
双语小说阅读:《谁动了我的奶酪》(2)
国际英语资讯:South Sudan urged to hasten process of implementing peace deal
领导“发号施令”的小秘密 5招让人家听你的