都德的《最后一课》一直以来就深深地震撼我的内心。如果连自己的母语都无法说,那将是怎样的一种痛苦!
Dude's "the last lesson" has always deeply shocked my heart. If you can't speak your native language, what kind of pain it will be!
直至今天,在“英语”世界“殖民”的今天,法国仍旧以举国之力“捍卫”法兰西语言的尊严,法兰西语言学院是专门负责督察法国文学报刊中法语不规范行为,而法国的外交官被规定,在任何正式的公共场合中,都必须用法语发言……
To this day, in the "English" world of "colonization", France still "defends" the dignity of French language with the strength of the whole country. The French Language Institute is specially responsible for supervising the French irregularities in French literature newspapers and magazines. French diplomats are required to speak in French in any formal public occasions
我们源远流长的汉语文化是否到了应该被捍卫的时候呢?
Is it time for our long-standing Chinese culture to be defended?
汉语以其生生不息的生命力流传了几千年而未衰亡,这种强大的生命力早已被世人所折服。同为四大古文明,埃及文化早已在尼罗河水的泛滥和英国的殖民中泡得失去颜色;绚烂的古巴比伦文化在风沙的肆虐中成了废墟;而强大的玛雅文化,如今人们只有在亚巴逊原始丛林的遗址里想象它曾经的辉煌。唯有汉语,成为流传五千年的文化屹立不倒,为世人所尊崇。
Chinese has been circulating for thousands of years with its endless vitality, which has long been admired by the world. As one of the four ancient civilizations, Egyptian culture has lost its color in the flood of Nile water and British colonization; the splendid Babylonian culture has become a ruin in the wind and sand; and the powerful Maya culture, now people only want to look like its glory in the ruins of the primitive jungle in Abason. Only Chinese, which has been popular for five thousand years, stands erect and is respected by the world.
可是如今,汉语似乎被人们丢弃在遗忘的角落。在肯德基、麦当劳等外来快餐文化横行中国的时候,外来语言也极大地冲击着汉语的地位。
But now, Chinese seems to be abandoned in the forgotten corner. When KFC, McDonald's and other foreign fast food cultures are rampant in China, foreign languages also greatly impact the status of Chinese.
汉语,我们的母语,如今已爱莫能助岌岌可危,等待我们的捍卫。据中国语言学会的调查,在如今成千上万的注册商标中,有百分之五十是“洋”商标,采用外语名称固然无可厚非,可怕的是那种崇洋媚外的心理。大学语文不及格无所谓,但英语四级过不了却拿不到毕业证书,制度的畸形使如今很多的学子毕业后写文章是漏洞百出。
Chinese, our mother tongue, can't help us now, waiting for our defense. According to the survey of the Chinese language society, 50% of today's thousands of registered trademarks are "foreign" trademarks. The use of foreign names is admittedly right. What's terrible is the mentality of worshiping foreign countries and fawning on foreign countries. It doesn't matter if they fail in College Chinese, but if they fail in CET-4, they won't get their graduation certificate. The deformity of the system makes many students write articles after graduation.
我很敬佩诺贝尔奖得主杨振宁先生,在颁奖仪式上,杨先生坚持用汉语发言,捍卫了作为一个中国人的母语的应有地位,尽管杨先生的汉语不甚标准,尽管杨先生只是一个美籍华人。但凭此对汉语的拳拳赤子之心,我们没有理由不敬佩杨振宁先生,他不仅是学术上的巨匠,也是人格上的大师。
I admire Mr. Yang Zhenning, the Nobel Prize winner. At the award ceremony, Mr. Yang insisted on speaking in Chinese and defended his due position as a native language of Chinese people, even though Mr. Yang's Chinese is not very standard, even though he is only an American Chinese. But with such a pure heart for Chinese boxing, we have no reason not to admire Mr. Yang Zhenning, who is not only an academic giant, but also a master of personality.
有人比喻如今的汉语就像一条流行的牛仔裤,尽管是新的,却洋洋洒洒地打着几块补丁。媚俗、低级、粗滥的语言就是这些“补丁”。我真的不希望我们流传千百年的汉语,被司马迁、鲁迅等人推向一个又一个高峰的汉语,就此露出衰亡的征兆。
Some people liken the Chinese language today to a popular pair of jeans. Although it's new, it's patched with patches. Kitsch, low-level, rough language is these "patches". I really don't want the Chinese language that has been circulating for thousands of years to be pushed to another peak by Sima Qian, Lu Xun, etc., which shows signs of decline.
捍卫汉语,捍卫我们的母语!
Defend Chinese and our mother tongue!
【点评】
[comment]
切题准确,立意高远,视野开阔,内容充实,是本文突出的优点。由都德的《最后一课》引出法国对法兰西语言的捍卫,进而设问:“我们源远流长的汉语文化是否到了应该被捍卫的时候呢?”这一问切中命题的思想主旨,高瞻远瞩,发人深思。接着以世界四大古文明的对比阐明汉语使世人折服的生命力,以汉语岌岌可危的生存环境论证必须捍卫汉语。全文纵横古今,放眼世界,表明了作者丰厚的文化积淀和广阔的思维视野,实在是难能可贵的。
It is the outstanding advantage of this paper that the topic is accurate, the idea is high, the vision is broad and the content is substantial. From the last lesson of dude, France's defense of French language is introduced, and then the question is asked: "is it time for our long-standing Chinese culture to be defended?" This question is closely related to the ideological theme of the proposition. It is farsighted and thought-provoking. Then, it expounds the life force that Chinese makes the world admire by comparing the four ancient civilizations in the world, and proves that Chinese must be defended by its precarious living environment. The full text of the ancient and modern, looking at the world, shows that the author's rich cultural accumulation and broad vision of thinking, is really valuable.