1980年语文试卷作文题:读《画蛋》有感
Composition of 1980 Chinese test paper: feeling of reading "drawing eggs"
很久以前就听说过芬奇在欧洲文艺复兴时期的杰出成就。他的绝世佳作《最后的晚餐》使我倾心以往,我由衷地佩服他那横溢的才华。读了秦牧同志的《画蛋》一文,我才知道芬奇同其他许多著名人物一样,也是经过一番磨砺,才显露出智慧的锋芒的,我不由深悟爱迪生的那句名言“天才就是一分灵感加上九十九分汗水”所蕴藏的深刻含义。
I heard of finch's outstanding achievements in the European Renaissance a long time ago. His masterpiece "the last supper" made me fall in love with the past, and I sincerely admire his brilliant talent. After reading Comrade Qin Mu's "painting the egg", I know that Finch, like many other famous people, has been honed to show the edge of wisdom. I can't help but deeply understand the profound meaning of Edison's famous saying "genius is one point of inspiration plus ninety-nine points of perspiration".
科学发展史上的不朽人物成功的秘诀都是大同小异的。华罗庚坚信“一分辛苦一分才”,身居金坛这一穷乡僻壤而不为所限,一举攻克世界数学堡垒,从而为中华民族争光。居里夫人则深知“我们应当有恒心”,在核物理领域中不停歇地进击,从而两次取得了诺贝尔奖金,成为驰名全球的女科学家。门捷列夫为了写《有机化学》一书,3个月不离开书桌。马克思在大英博物馆图书室的座位下留下了两个深深的足迹……诸如此类,不胜枚举。这一切难道还不足以说明只有持之以恒,才能达到光辉的顶峰?其成功的先例岂止是达芬奇一人!
The secret to the success of immortal figures in the history of scientific development is the same. Hua Luogeng firmly believed that "one hard work, one talent", living in the backwater of Jintan, he conquered the world's mathematical fortress at one stroke, thus winning honor for the Chinese nation. Madame Curie, knowing that "we should have perseverance", has been constantly advancing in the field of nuclear physics, thus winning the Nobel Prize twice and becoming a world-famous female scientist. Mendeleev didn't leave his desk for three months to write organic chemistry. Marx left two deep footprints under the seats in the library of the British Museum And so on. Is not all this enough to show that only perseverance can achieve the glorious peak? The precedent of his success is not just Leonardo da Vinci alone!
为什么有恒心才能成功,我开头很不理解。科学史上杰出人物的事例固然不容置疑,但其实质又是什么呢?马克思主义的认识论使我顿开茅塞:客观规律都是隐藏在事物内部的,因此人的正确认识是不可能一次形成的。就以画蛋来说,“即使是同一个蛋,只要变换一下角度去看,形状也就不同了”。因此就只有在不断的实践中,才能透过事物光怪陆离的现象达到其本质,经过不断反复,才能形成正确的认识。
At the beginning, I didn't understand why perseverance is the key to success. There is no doubt about the examples of outstanding figures in the history of science, but what is their essence? The epistemology of Marxism makes me open up: the objective laws are all hidden in things, so the correct understanding of people can not be formed at once. In the case of egg painting, "even if it is the same egg, as long as you change the angle to see, the shape will be different.". Therefore, only in the continuous practice, can we achieve its essence through the strange phenomenon of things, and through continuous repetition, can we form a correct understanding.
其实,我的学习又何尝不是如此?先前我的数学程度是较差的。检查学习状况觉得很正常,那么较差的原因何在呢?我百思不得其解。后来在老师的指导下我终于找到症结。原来,正是缺少了一个“恒”字,不懂得在搞清基本概念的前提下持之以恒地作习题训练。平时不注意练习,考前则抱佛脚,大做难题,祈求碰上一两道,在这样的学习方法指导下,学习又怎能有所进展呢?这以后,我开始注重花大力气进行基本功的训练,在“恒”字上下了一番功夫,使得数学成绩有了明显的进步。可见只有通过不懈怠的实践,才能掌握各门学科内部的规律,才能取得进步。
In fact, my study is not so? I was poor at mathematics before. It's normal to check the learning status, so what's the reason for the poor? I have no idea. Later, under the guidance of the teacher, I finally found the crux. It turns out that it is the lack of a word of "perseverance" and the lack of understanding of the basic concepts under the premise of persistent exercise training. Don't pay attention to practice at ordinary times, but do a lot of hard work before the exam. Pray for one or two times. Under the guidance of such learning methods, how can learning progress? After that, I began to pay attention to the training of basic skills with great efforts, and made some efforts in the word "Heng", which made a significant progress in mathematics. It can be seen that only through unremitting practice can we master the internal laws of various disciplines and make progress.
固然,芬奇的杰出成就是举世瞩目的,但是我觉得,对一个处于长知识时期的青年来说,达芬奇的“画蛋”精神比他的艺术成就更有意义。世界是处于运动和发展中的,人的知识也是无止境的,倘能科学地学习芬奇的“画蛋”精神,加上个人的努力,创造出比达芬奇更为杰出的成就,为民族争光,也是可能的。
Of course, Finch's outstanding achievements have attracted worldwide attention, but I think that for a young man in a long period of knowledge, the spirit of "drawing eggs" is more meaningful than his artistic achievements. The world is in the process of movement and development, and people's knowledge is endless. It is also possible to scientifically learn from finch's "drawing eggs" spirit, coupled with his personal efforts, to create more outstanding achievements than Leonardo and win honor for the nation.
体坛英语资讯:Kenyas Olympics body sets poll date
柬埔寨反对党领袖被控叛国
科学表明,想吃的就是最健康的
巴黎开放首个裸体主义公园,偷窥狂禁止入内
国内英语资讯:Full text of President Xis remarks at plenary session of BRICS Xiamen Summit
霉霉新歌MV怼遍新仇旧恨,“钻石洗澡水”价值不菲
10招帮你应对开学季
国务院常务会议确定推进质量认证体系建设的措施
国内英语资讯:China lodges representations to DPRK embassy over nuclear test
研究:夜间室外光照易提高患乳腺癌的风险
国内英语资讯:Chinese top political advisor meets Burundi senate speaker
体坛英语资讯:Netherlands grabs last straw in World Cup qualifying
慎点!“闪光舌头”走红Ins
美文阅读:生活的唯一败笔,就是重蹈覆辙
部分否定、全部否定和双重否定的翻译
科学家称人类寿命最高“上限”为115岁
国内英语资讯:Spotlight: BRICS summit in Xiamen brings China, India closer
“南北买菜差异”大讨论
国际英语资讯:Over 100 migrants rescued off Crete island, as activists protest EU refugee policy
国内英语资讯:Top graft-buster stresses strict inspection at grassroots level
做这些事能帮助你在飞机上入眠
研究:人们到35岁开始厌倦工作
首个白血病治疗基因疗法在美获批
川普据信将宣布终止延缓遣返梦想生,有人拟抗议
国内英语资讯:Chinese premier underlines innovation in economic upgrading
国内英语资讯:Spotlight: BRICS representatives call for freer global market against protectionism
科学家称人类寿命最高“上限”为115岁
国际英语资讯:Spotlight: Trumps plan to end young immigrants protection program reignites hot debate
国际英语资讯:Syrian army breaks 3-year IS siege to Deir al-Zour
国内英语资讯:Spotlight: Chinese universities enjoy higher global rankings