“三”的智慧-查字典英语网
搜索1
所在位置: 查字典英语网 > 高中英语 > 高考高中英语 > 高考高中英语作文 > “三”的智慧

“三”的智慧

发布时间:2020-05-25  编辑:查字典英语网小编

我时常听到有人沾沾自喜地说自己“三生有幸”时,就纳闷:这人只有今生,哪来“三生”呢?随着时间的流逝,我才慢慢地感觉到“三”的学问的确不小。譬如,“三思而后行”,“举一反三”,“三人行,则必有我师”等短语,其中的“三”字,既概括了社会生活现象、人生经验,或丰富的人生哲理,也蕴藏着许多智慧,的确耐人寻味,引人思考。?

I often hear that someone complacently says that they are "three lucky", and I wonder: This is the only life of this person, where is "three lucky"? With the passage of time, I slowly feel that the knowledge of "three" is not small. For example, phrases such as "think before you act", "draw inferences from one example", "three people act, then there must be my teacher", among which the word "three" not only generalizes the social life phenomenon, life experience, or rich philosophy of life, but also contains a lot of wisdom, which is really intriguing and thought-provoking. ?

三国时,刘备为成就大业,“三顾茅庐”,恳切地三请诸葛卧龙出山,演绎出“三顾频烦天下计,两朝开济老臣心”的佳话,奠定了天下三国鼎立的格局。这“三”里面的韵味告诉我们:“精诚所至,金石为开”。要想获得别人的帮助和支持,就必须用诚意待别人,哪怕一再被对方拒绝。?

During the Three Kingdoms period, Liu Bei sincerely invited Zhuge Wolong to go out of the mountain to achieve great achievements, and deduced the saying that "three times of frequent visits annoy the world's plan, and two dynasties of Kaiji old minister's heart", which laid a pattern of Three Kingdoms in the world. The charm in the "three" tells us: "to be honest, to be open". If you want to get help and support from others, you must treat others with sincerity, even if they refuse again and again. ?

孔子是我国春秋时期著名的大思想家,是儒家学派的创始人,一向被尊称为“圣人”。这位饱学之士,却发出了“三人行,必有我师焉”的感慨。孔子曾师郯子、苌弘、师襄、老聃,虽然郯子之徒,其学问不及孔子,但孔子虚心求学的态度却令人钦佩。在孔子看来,众人的才识和智慧,其中一定有值得学习和借鉴的地方。如今,“三个臭皮匠,顶个诸葛亮”的道理也说明智慧潜藏在“三”里面,藏在芸芸众生之中。?

Confucius is a famous thinker in the spring and Autumn period of China, the founder of Confucianism, and has always been honored as "sage". This learned man, however, expressed the feeling that "if we can do three things, there will be our teachers". Confucius used to learn from Tanzi, Changhong, Shixiang and laodan. Although the disciples of Tanzi were not as knowledgeable as Confucius, Confucius' open-minded attitude towards learning was admirable. In Confucius' view, there must be something worth learning and learning from the talents and wisdom of all people. Today, the principle of "three stinking craftsmen, top Zhuge Liang" also shows that wisdom is hidden in "three", hidden in the masses. ?

我们高考复习,最讲究“举一反三”。从一个具体的题解中,抽象出一个答题思路,总结出一个答题方法,再去解决类似的难题。做学问也是这样,从众多的繁茂芜杂的生活现象中去求异同,寻找规律;然后用规律去解决新问题。这种归纳推理与演绎推理交杂反复的研究过程贯穿于学问之中。?

Our college entrance examination review, most pay attention to "draw inferences from one instance". From a specific problem solution, abstract out an answer idea, summarize an answer method, and then solve similar problems. The same is true of learning. We should seek similarities and differences and find rules from many prosperous and miscellaneous life phenomena, and then use rules to solve new problems. This kind of complex and repeated research process of inductive reasoning and deductive reasoning runs through the knowledge. ?

现在,国人众盼海峡两岸实现通邮、通商、通航的“三通”,国共两党实现第三次握手合作,这是一种双赢的机遇和智慧。它将使两岸获得更充分的信息、更便捷的运输、更畅通的资金流动和更有效率的资源配置,各得其所,发挥潜能,大大提高两岸经济的竞争力,加快共同发展的速度,促进中华民族经济的全面振兴。无疑符合两岸人民的共同利益和愿望,蕴含着国家繁荣和民族富强的美好前景。?

Now, Chinese people are looking forward to the "three links" between the two sides of the Taiwan Strait, namely, mail, commerce and navigation. The third handshake cooperation between the two parties is a win-win opportunity and wisdom. It will enable both sides of the Taiwan Strait to obtain more information, more convenient transportation, more smooth capital flow and more efficient resource allocation, give full play to their potential, greatly improve the competitiveness of the cross strait economy, accelerate the speed of common development, and promote the overall prosperity of the Chinese economy. Undoubtedly, it is in line with the common interests and aspirations of the people on both sides of the Straits, and contains a bright prospect of national prosperity and prosperity. ?

“三”中含哲理,“三”里藏智慧。诚意求人、虚心求学、专心求法、合作求富。人生就是在反反复复中获得启迪,在纷繁复杂的现象中披沙拣金,在芸芸众生中不耻下问,学知识,长才干。我们个人是这样,一个国家民族也如此。改革开放,振兴中华,离不开五湖四海的支持,也需要天下宾朋的智慧相助。?

"Three" contains philosophy and "three" contains wisdom. Sincerity, modesty, concentration and cooperation. Life is to gain enlightenment from repetition, choose the best from the best in the complicated phenomenon, ask questions from the common people, learn knowledge and grow talents. This is the case with us as individuals, as is the case with a nation. Reform and opening up and the rejuvenation of China are inseparable from the support of all over the world, as well as the wisdom of friends and guests around the world. ?

好一个“三”的智慧啊!?

What a "three" wisdom! ?

点击显示

上一篇: 车站一瞥

下一篇: 车站一瞥


推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读
  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •