有句歌词我们耳熟能详:"只要人人都献出一点爱,世界将变成美好的人间。"当一些贫困学子无法完成学业时,歌手丛飞献出的不是"一点"爱,而是献出了"全部"的爱--他节衣缩食,捐赠了300万元,资助了178名贫困学生。
There is a song we all know: as long as everyone gives a little love, the world will become a beautiful world. &When some poor students can't finish their studies, the singer congfei gives not only a little love, but all the love. He saves money, donates 3 million yuan, and supports 178 poor students.
事情那么凑巧,上帝那么无情。这位献出全部爱心的歌手,不幸患了癌症。也许这是上帝给世 人,尤其是那些受资助者出了一道考题。让人感到震惊的是178位受助者,通通交了白卷。自然,有不少曾经的受助者,可能还在困厄中,没有能力回报什么。那么打一个电话,写一封信,问询一下病情,说几句鼓励的话,总不算什么难事吧,总可以做到吧,但是没有一个人去这样做。有几个受助者完成学业在本地工作的年轻人,竟然也没有一个人去看望过丛飞,更不必说对他施以些许的回报了。
It's such a coincidence. God is so merciless. The singer who gave all his love suffered from cancer. Maybe it's a test given by God to the world, especially those who are sponsored. It's shocking that 178 recipients handed in all the white papers. Naturally, there are many former recipients who may still be in trouble and unable to repay anything. Then make a phone call, write a letter, ask about the condition and say a few words of encouragement. It's not difficult. It can be done, but no one is going to do it. There are several young people who have completed their studies and worked in the local area. None of them even visited congfei, let alone gave him some rewards.
丛飞患的是喉癌,据说这种癌症并不致命,可丛飞在手术后,却很快离开了人间,这是为什么呢?尽管丛飞对受助者的冷漠没有丝毫报怨,但任何一个有良知者都会明白,受助者的这种冷漠,会对丛飞的心灵造成多么大的伤害。古人云:"哀莫大于心死。"把一个人的心伤害到如此地步,人还能活吗?
Congfei is suffering from laryngeal cancer. It is said that this kind of cancer is not fatal. But congfei left the world soon after the operation. Why? Although congfei didn't complain about the indifference of the recipient, anyone with conscience would understand how much the indifference of the recipient would hurt congfei's heart. The ancients said: "no sorrow is greater than death.". &Can a man live by hurting his heart to such an extent?
行文至此,忽然想起了一个小故事来。一个刚升入天国的灵魂问天使说:"地狱怎样?天堂怎样?"于是天使领着这个灵魂看了两个地方。灵魂跟天使先走进一个地方,看到一群人,正拿着长柄的勺子,自个儿顾着自个吃饭,但勺柄太长,不管怎么费劲,就是吃不上饭。天使说:"这就是地狱!"灵魂又跟天使到了另外一个地方,那里的人们也是拿着长柄勺吃饭,与先前见到的情景不同的是,这里的人是每个人把盛满饭的长柄勺,伸向了别人,自然别人也把饭勺伸向了他。天使说:"这就是天堂!"
At this point, I suddenly thought of a little story. A new soul asked the angel, "what about hell?"? How about heaven? &So the angel took the soul and looked at two places. The soul and the angel walk into a place first, and see a group of people, who are holding a spoon with a long handle, taking care of their own meals, but the spoon handle is too long, no matter how hard they try, they just can't eat. The angel said, & quot; this is hell! &The soul and the angel went to another place, where the people were eating with long spoons. Different from the previous scene, everyone here extended the long spoons full of food to others, and naturally others extended the spoons to him. The angel said, & quot; this is heaven! "
--原来自私冷漠就是地狱,关爱互助就是天堂!
--It turns out that selfishness and indifference are hell, love and mutual assistance are heaven!
联想到那些受助者的冷漠,再看一下这个故事,让我觉得毛骨悚然,周身寒彻。
When I think of the indifference of those who have been helped, let's look at this story again. It makes me feel creepy and cold.
古人云:"受人滴水之恩,当以涌泉相报。"当受人"涌泉"之恩,却在恩人需要回报时,没有"滴水"的回报,这是怎样的一种悲剧啊!
As the ancients said, to receive the favor of people's dripping water should be rewarded with gushing spring. &What a tragedy it is that when the benefactor needs to repay, there is no reward from the benefactor!
?不过,我终于还是从那个小学生身上看到了希望。不要再唱什么"人人都献出一点爱"的高调了,但作为有良知的人,我们应学会感恩,懂得回报。只要我们每个人能像那个小学生那样,"记住别人对自己的帮助,学会帮助别人",眼前的这个世界仍然可以变成"美好的人间"。
However, I finally saw hope from that primary school student. Don't sing any more & everyone gives a little love & quot; high profile, but as people with conscience, we should learn to be grateful and know how to repay. As long as each of us can remember the help of others and learn to help others like that primary school student, the world in front of us can still become a beautiful world;.
有句歌词我们耳熟能详:"只要人人都献出一点爱,世界将变成美好的人间。"当一些贫困学子无法完成学业时,歌手丛飞献出的不是"一点"爱,而是献出了"全部"的爱--他节衣缩食,捐赠了300万元,资助了178名贫困学生。
There is a song we all know: as long as everyone gives a little love, the world will become a beautiful world. &When some poor students can't finish their studies, the singer congfei gives not only a little love, but all the love. He saves money, donates 3 million yuan, and supports 178 poor students.
事情那么凑巧,上帝那么无情。这位献出全部爱心的歌手,不幸患了癌症。也许这是上帝给世人,尤其是那些受资助者出了一道考题。让人感到震惊的是178位受助者,通通交了白卷。自然,有不少曾经的受助者,可能还在困厄中,没有能力回报什么。那么打一个电话,写一封信,问询一下病情,说几句鼓励的话,总不算什么难事吧,总可以做到吧,但是没有一个人去这样做。有几个受助者完成学业在本地工作的年轻人,竟然也没有一个人去看望过丛飞,更不必说对他施以些许的回报了。
It's such a coincidence. God is so merciless. The singer who gave all his love suffered from cancer. Maybe it's a test given by God to the world, especially those who are sponsored. It's shocking that 178 recipients handed in all the white papers. Naturally, there are many former recipients who may still be in trouble and unable to repay anything. Then make a phone call, write a letter, ask about the condition and say a few words of encouragement. It's not difficult. It can be done, but no one is going to do it. There are several young people who have completed their studies and worked in the local area. None of them even visited congfei, let alone gave him some rewards.
丛飞患的是喉癌,据说这种癌症并不致命,可丛飞在手术后,却很快离开了人间,这是为什么呢?尽管丛飞对受助者的冷漠没有丝毫报怨,但任何一个有良知者都会明白,受助者的这种冷漠,会对丛飞的心灵造成多么大的伤害。古人云:"哀莫大于心死。"把一个人的心伤害到如此地步,人还能活吗?
Congfei is suffering from laryngeal cancer. It is said that this kind of cancer is not fatal. But congfei left the world soon after the operation. Why? Although congfei didn't complain about the indifference of the recipient, anyone with conscience would understand how much the indifference of the recipient would hurt congfei's heart. The ancients said: "no sorrow is greater than death.". &Can a man live by hurting his heart to such an extent?
行文至此,忽然想起了一个小故事来。一个刚升入天国的灵魂问天使说:"地狱怎样?天堂怎样?"于是天使领着这个灵魂看了两个地方。灵魂跟天使先走进一个地方,看到一群人,正拿着长柄的勺子,自个儿顾着自个吃饭,但勺柄太长,不管怎么费劲,就是吃不上饭。天使说:"这就是地狱!"灵魂又跟天使到了另外一个地方,那里的人们也是拿着长柄勺吃饭,与先前见到的情景不同的是,这里的人是每个人把盛满饭的长柄勺,伸向了别人,自然别人也把饭勺伸向了他。天使说:"这就是天堂!"
At this point, I suddenly thought of a little story. A new soul asked the angel, "what about hell?"? How about heaven? &So the angel took the soul and looked at two places. The soul and the angel walk into a place first, and see a group of people, who are holding a spoon with a long handle, taking care of their own meals, but the spoon handle is too long, no matter how hard they try, they just can't eat. The angel said, & quot; this is hell! &The soul and the angel went to another place, where the people were eating with long spoons. Different from the previous scene, everyone here extended the long spoons full of food to others, and naturally others extended the spoons to him. The angel said, & quot; this is heaven! "
--原来自私冷漠就是地狱,关爱互助就是天堂!
--It turns out that selfishness and indifference are hell, love and mutual assistance are heaven!
联想到那些受助者的冷漠,再看一下这个故事,让我觉得毛骨悚然,周身寒彻。
When I think of the indifference of those who have been helped, let's look at this story again. It makes me feel creepy and cold.
古人云:"受人滴水之恩,当以涌泉相报。"当受人"涌泉"之恩,却在恩人需要回报时,没有"滴水"的回报,这是怎样的一种悲剧啊!
As the ancients said, to receive the favor of people's dripping water should be rewarded with gushing spring. &What a tragedy it is that when the benefactor needs to repay, there is no reward from the benefactor!
不过,我终于还是从那个小学生身上看到了希望。不要再唱什么"人人都献出一点爱"的高调了,但作为有良知的人,我们应学会感恩,懂得回报。只要我们每个人能像那个小学生那样,"记住别人对自己的帮助,学会帮助别人",眼前的这个世界仍然可以变成"美好的人间"。
However, I finally saw hope from that primary school student. Don't sing any more & everyone gives a little love & quot; high profile, but as people with conscience, we should learn to be grateful and know how to repay. As long as each of us can remember the help of others and learn to help others like that primary school student, the world in front of us can still become a beautiful world;.
国际英语资讯:Zambian leader calls for steps to tackle gender inequalities
国际英语资讯:Iranian FM arrives in Iraqis capital to prepare for Presidents visit
国际英语资讯:China-themed books by British authors launched at London Book Fair
国际英语资讯:Russia says ready to resume parliamentary contacts with U.S.
My Passion on Sports 我对运动的爱
国际英语资讯:Feature: Greeces carnival season ends with grand parade at Patras, Chinese artists joining
体坛英语资讯:Adams, Stokes lead Xinjiang to crush Sichuan 126-90
国际英语资讯:Czech PM calls on NATO to play bigger role in fighting against terrorism
国际英语资讯:Electricity restored in almost all Venezuela: minister
体坛英语资讯:Kenya to play Burundi in qualifiers for Africa Nations Championship
国际英语资讯:Venezuela unveils measures to deal with lengthy blackout
体坛英语资讯:Colombia, Brazil to meet in September friendly
华为或将在2021年推出自动驾驶汽车
国际英语资讯:British business leaders call for taking no-deal option off table
国内英语资讯:China Focus: High-end home appliances popular with Chinese consumers
国际英语资讯:Boeing promises to offer technical assistance over Ethiopian Airlines plane crash
体坛英语资讯:Chelsea appeal against transfer ban
最高人民法院、最高人民检察院工作报告双语要点
国际英语资讯:Sudan extends condolences to Ethiopia over plane crash
体坛英语资讯:Dortmund lose 1-0 to Tottenham in UEFA Champions League
Netflix热映陈晓卿最新美食纪录片,千万别饿着肚子看
娱乐英语资讯:Warner Bros. Entertainment chief to step down amid sex scandal
国际英语资讯:NATO chief calls for increased defense cooperation in Europe as part of NATO
一周运动多长时间才健康?可能比你想的少!
体坛英语资讯:Captain of Australia womens rugby team banned for biting
俄罗斯立法限制网上批评政府
国际英语资讯:Feature: Greece to protect its signature brands of agricultural and food products
国际英语资讯:Intl Womens Day observed in Bangladesh with vows to strive for womens rights
体坛英语资讯:Africa volleyball coaches agree to start elite league
体坛英语资讯:Poland and Norway to contend for Algarve Cup glory