为什么结账不宜问“How much”?里面很多学问!-查字典英语网
搜索1
所在位置: 查字典英语网 > 英语口语 > 实用口语 > 为什么结账不宜问“How much”?里面很多学问!

为什么结账不宜问“How much”?里面很多学问!

发布时间:2020-05-22  编辑:查字典英语网小编

"how much?”

我想这是为数不多的被大家熟练掌握的英语句子之一,因为买东西问价格是生活刚需。但要分情况:

你去市场买东西,用“how much”问价格是完全没问题的,因为市场的东西都是明码标价,对所有人都一样。

但是在餐厅最后结账问“how much”就有问题了。

因为吃一顿饭等于享受了一次服务,在国外,菜钱、酒水、税费、小费都要算在一起的,每位客人的最终价格都不一样,这就涉及到隐私了。

Jay Wennington/unsplash

一般的顺序是这样的:

吃完饭,顾客让服务员把账单 这种流程是双方出于对“隐私” 所以一上来就问“how much”显得太直接,不符合“social etiquette” 所以,餐厅用完餐对服务员这样说:

"May we have the bill/check, please?"

"Could we have the bill/check, please?"

"Could we get the bill/check, please?

上述句子的逻辑就是“要账单来核对”,顺便说一下,bill和check都是“账单”的意思,不过check主要在美国使用,bill是世界通用。

bill不光指餐厅账单,还可以指各种生活账单:

1.electricity bill:电费单

2.water bill:水费单

3.gas bill:煤气账单

4.telephone bill:电话账单

再回到餐厅场景,上述三个要账单的句子是非常客气有礼貌的,如果想说得更简单随意一些,可以这样说:

Bill, please.

美国地区可以说:Check, please.

看完后,服务员会跟你确认付款方式。

在中国基本都是微信或支付宝支付,而在国外的支付方式仍然比较传统,主要是现金、信用卡。

他们一般会说以下两句:

How would you like to pay, cash or credit card?

Would you like to pay by cash or credit card?

或者更简单一点的:

cash or card?

不过,一些中低端餐馆一般“CASH ONLY” 最后讲讲小费 在美国,大多数服务业人员的固定工资不高,而小费是他们的主要收入 英语中有句话说得好,“Do As Romans Do” 那么问题来了:

1 给多少算合适?

一般而言,午餐10-15%;晚餐15%-20%,美国东部地区的标准会比西部地区更高一些。

2 外卖需要给吗?

据说目前每单给5美元是不成文的规定。

3 小费形式是什么?

服务员期待顾客给现金的,因为如果刷卡,餐厅还会抽成。也别问他们要支付宝/微信收款码,他们没有这玩意。

4 如果没给小费会怎么样?

小哥哥、小姐姐会追出来问“是不是服务不好”,那样就尴尬了。

5 哪些地方不用给?

星巴克、麦当劳这样的连锁快餐店,无需给小费。

对了,给小费时,别忘了说一句"Thank you for your excellent service. Here is your tip.”显得既大方又优雅。



点击显示

推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读
  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •