去年的现在,我在上海黄埔江,经不起旅游宣传手册上“江枫渔火对愁眠”的诱惑,爬上了一叶扁舟。
Last year, I was on the Huangpu River in Shanghai. I couldn't stand the temptation of "Jiang Feng and fishing fire make me sleepy" in the travel brochure and climbed a boat.
“现在最流行这个了”,漂亮的导游说,“大城市里就兴这个,复古嘛。”
"It's the most popular now," said the beautiful guide. "It's popular in big cities. It's retro."
摇摇晃晃的小船上覆盖着一顶编织的棚,游人就坐在里面。棚里贴着一张打印纸:30分钟50元。导游见我盯着纸看,不无得意地说:“我们的团员只要30块钱,1分钟才1块钱。你看这意蕴。”
The rickety boat was covered with a woven shed, in which the tourists sat. There is a printed paper in the shed: 50 yuan for 30 minutes. When the guide saw me staring at the paper, he proudly said: "our members only need 30 yuan, one minute is only 1 yuan.". Look at the implications. "
意蕴,船头的老人在摇桨,沉默地重复这急切的动作,我走过去也不回头来看一眼。而走进时才发现,老人的白汗衫上露出的标签赫然写着:MadeinChina。原准备与老人搭讪的,也只好悻悻地回到船舱。
Meaning, the old man in the bow is rowing, and I repeat this urgent action silently. I don't look back. When I walked in, I found that the label on the old man's white T-shirt said: "made in China". The man who was going to talk to the old man had to go back to the cabin.
船继续在江面上晃荡,隔着晨雾依旧能看到这繁华的上海。高楼屹立在雾间,消失在云尖,好象在得意地诉说什么。而不远处驶来一坐不大的轮船,飞快地开远,只留下一道巨大的水痕,让我们的小船颠得更厉害。
The boat continues to sway on the river, and you can still see the prosperous Shanghai through the morning fog. The tall building stands in the fog, disappears in the cloud tip, as if in complacently tells what. But not far away came a small ship, which drove away quickly, leaving only a huge water mark, which made our boat more bumpy.
而这所谓的“复古时尚”,在这繁华的城市面前,卑微得一如这摇桨的老人,一言不发,格格不入。
And this so-called "retro fashion", in front of this bustling city, is as humble as this old man, who shakes his oar, does not say a word, and is out of place.
从上海回来,又到**的老家逗留了几天。那是个沿海的小城镇,混浊的黄海打小镇边起伏,却承载了整个小镇的一切衣食住行。
When I came back from Shanghai, I stayed in * *'s hometown for a few days. It is a small coastal town. The turbid yellow sea rises and falls on the edge of the town, but it carries all the clothes, food, shelter and transportation of the whole town.
我来到海边的时候是傍晚,潮水不安地咕咕冒泡。恰好妈妈遇到她的舅爷爷,便叫我爬到他的船里玩一会儿。这是只极老的木船,船沿高高地围着船膛。舅爷爷和我一并爬进来,让我坐在小凳上。船里有一张绿色粗绳编织的网,也许是在海水里泡久了的缘故,已经快成黑色了,但仍散发出阵阵腥味,鱼鳞也粘在上面。“待明天再热些就禁捕了,那时候就不能下海啦。”舅老爷说。
When I came to the seaside it was evening, and the tide was bubbling restlessly. Just as mother met her uncle and grandfather, she asked me to climb into his boat and play for a while. This is a very old wooden boat, with its bore high up. My uncle and I crawled in together and let me sit on the bench. There is a net made of green thick rope in the boat. Maybe it's because it's soaked in the sea for a long time. It's almost black, but it still smells fishy and scales stick to it. "No catching until it's reheated tomorrow, then you can't go to the sea." Said my uncle.
老人的儿子也来了,他是在海上开快艇的。10块钱坐1次的快艇可以让你在海上飞快地打旋,惊险却有趣。这是这个小镇上最有趣的游戏。白天很多渔民的孩子会花上10块钱在海上刺激一把。老人力劝我也坐一回,说不会收我的钱,我却因恐惧不敢一试。这小镇上的“时尚”,是那么的惊险,弄不好就会翻船。他们没有更多的钱来构建更安全的游戏,只能在这海上嬉闹一回。老人也很无奈:“这有什么办法,开这玩意儿来钱啊!”
Here comes the old man's son, who drives a speedboat at sea. A 10 yuan speedboat can make you spin fast at sea. It's thrilling but fun. This is the most interesting game in this town. During the day, many fishermen's children spend 10 yuan to stimulate the sea. The old man urged me to sit once, saying that I would not receive my money, but I was afraid to try. The "fashion" in this town is so breathtaking that it will capsize if it is not good. They don't have more money to build safer games, they can only frolic on the sea once. The old man was also very helpless: "what's the way to drive this thing for money!"
不一会儿又有人来乘快艇。看着快艇离我们的老木船越来越远,开始不停地急转弯而激起一阵阵白浪,又想起上海那“复古的时尚”,不知为什么,心里涌上一阵无名的酸涩。
Soon someone came to take the speedboat again. Seeing the speedboat getting further and further away from our old wooden boat, he began to turn sharply and stir up waves of white waves. He thought of the "retro fashion" in Shanghai. For some reason, his heart was filled with a nameless sourness.
而这两种时尚下,又有着怎样的我所看不见的落差?
And under these two kinds of fashion, what kind of gap I can't see?
国内英语资讯:China to enhance cooperation with Kyrgyzstan under Belt and Road initiative
最新调查发现 微信正在改变人们的生活
完美的世界 The Wonderful World
伊万卡写了本女权主义的书,结果被女人狂喷
2017年6月英语四级作文模板:图表图画型范文
美文赏析:一颗坚强的心,是生活中最重要的
那些有关爱情的习语(一)
国内英语资讯:Syngentas shareholders accept ChemChina merger offer
博科娃总干事2017年世界图书日和版权日致辞
对导航上瘾? 开车过度依赖导航有危险!
国际英语资讯:UN Security Council slams attack against blue helmets in South Sudan
甘肃省天水市一中2016-2017学年高一上学期期末考试英语试题Word版含答案
江西省赣州市四所重点中学2016-2017学年高一上学期期末联考英语试题 Word版无答案
博科娃总干事2017年国际爵士乐日致辞
马云联合国总部发言 互联网应为全世界所用
如果一夜暴富,该如何处理这些钱?
国产客机C919将迎首飞
法杂志刊登凯特裸照 英王室索赔150万欧元
体坛英语资讯:FIFA lifts Lionel Messi international ban
国际英语资讯:Former Brazilian president involved in corruption scheme: former Petrobras executive
山东省临沂市某重点中学2016-2017学年高一12月月考 英语 Word版含答案
国际英语资讯:Indian Supreme Court confirms death sentence of 4 convicts in Delhi gangrape case
国内英语资讯:Xinhua editor-in-chief meets Philippine presidential communications secretary
国际英语资讯:India successfully launches South Asia satellite
2017年6月英语四级作文模板:应用写作型范文
2017年6月英语六级作文范文:一线城市工作利与弊
国内英语资讯:(BRF) China publishes book about the Belt and Road Initiative in 14 languages
英语四级作文范文:人工智能
湖北省武汉市部分重点中学2016-2017学年高一上学期期末考试 英语试题含听力 Word版含答案
甘肃省张掖市高台县第一中学2016-2017学年高一上学期期末考试英语试题Word版含答案