去年的现在,我在上海黄埔江,经不起旅游宣传手册上“江枫渔火对愁眠”的诱惑,爬上了一叶扁舟。
Last year, I was on the Huangpu River in Shanghai. I couldn't stand the temptation of "Jiang Feng and fishing fire make me sleepy" in the travel brochure and climbed a boat.
“现在最流行这个了”,漂亮的导游说,“大城市里就兴这个,复古嘛。”
"It's the most popular now," said the beautiful guide. "It's popular in big cities. It's retro."
摇摇晃晃的小船上覆盖着一顶编织的棚,游人就坐在里面。棚里贴着一张打印纸:30分钟50元。导游见我盯着纸看,不无得意地说:“我们的团员只要30块钱,1分钟才1块钱。你看这意蕴。”
The rickety boat was covered with a woven shed, in which the tourists sat. There is a printed paper in the shed: 50 yuan for 30 minutes. When the guide saw me staring at the paper, he proudly said: "our members only need 30 yuan, one minute is only 1 yuan.". Look at the implications. "
意蕴,船头的老人在摇桨,沉默地重复这急切的动作,我走过去也不回头来看一眼。而走进时才发现,老人的白汗衫上露出的标签赫然写着:MadeinChina。原准备与老人搭讪的,也只好悻悻地回到船舱。
Meaning, the old man in the bow is rowing, and I repeat this urgent action silently. I don't look back. When I walked in, I found that the label on the old man's white T-shirt said: "made in China". The man who was going to talk to the old man had to go back to the cabin.
船继续在江面上晃荡,隔着晨雾依旧能看到这繁华的上海。高楼屹立在雾间,消失在云尖,好象在得意地诉说什么。而不远处驶来一坐不大的轮船,飞快地开远,只留下一道巨大的水痕,让我们的小船颠得更厉害。
The boat continues to sway on the river, and you can still see the prosperous Shanghai through the morning fog. The tall building stands in the fog, disappears in the cloud tip, as if in complacently tells what. But not far away came a small ship, which drove away quickly, leaving only a huge water mark, which made our boat more bumpy.
而这所谓的“复古时尚”,在这繁华的城市面前,卑微得一如这摇桨的老人,一言不发,格格不入。
And this so-called "retro fashion", in front of this bustling city, is as humble as this old man, who shakes his oar, does not say a word, and is out of place.
从上海回来,又到**的老家逗留了几天。那是个沿海的小城镇,混浊的黄海打小镇边起伏,却承载了整个小镇的一切衣食住行。
When I came back from Shanghai, I stayed in * *'s hometown for a few days. It is a small coastal town. The turbid yellow sea rises and falls on the edge of the town, but it carries all the clothes, food, shelter and transportation of the whole town.
我来到海边的时候是傍晚,潮水不安地咕咕冒泡。恰好妈妈遇到她的舅爷爷,便叫我爬到他的船里玩一会儿。这是只极老的木船,船沿高高地围着船膛。舅爷爷和我一并爬进来,让我坐在小凳上。船里有一张绿色粗绳编织的网,也许是在海水里泡久了的缘故,已经快成黑色了,但仍散发出阵阵腥味,鱼鳞也粘在上面。“待明天再热些就禁捕了,那时候就不能下海啦。”舅老爷说。
When I came to the seaside it was evening, and the tide was bubbling restlessly. Just as mother met her uncle and grandfather, she asked me to climb into his boat and play for a while. This is a very old wooden boat, with its bore high up. My uncle and I crawled in together and let me sit on the bench. There is a net made of green thick rope in the boat. Maybe it's because it's soaked in the sea for a long time. It's almost black, but it still smells fishy and scales stick to it. "No catching until it's reheated tomorrow, then you can't go to the sea." Said my uncle.
老人的儿子也来了,他是在海上开快艇的。10块钱坐1次的快艇可以让你在海上飞快地打旋,惊险却有趣。这是这个小镇上最有趣的游戏。白天很多渔民的孩子会花上10块钱在海上刺激一把。老人力劝我也坐一回,说不会收我的钱,我却因恐惧不敢一试。这小镇上的“时尚”,是那么的惊险,弄不好就会翻船。他们没有更多的钱来构建更安全的游戏,只能在这海上嬉闹一回。老人也很无奈:“这有什么办法,开这玩意儿来钱啊!”
Here comes the old man's son, who drives a speedboat at sea. A 10 yuan speedboat can make you spin fast at sea. It's thrilling but fun. This is the most interesting game in this town. During the day, many fishermen's children spend 10 yuan to stimulate the sea. The old man urged me to sit once, saying that I would not receive my money, but I was afraid to try. The "fashion" in this town is so breathtaking that it will capsize if it is not good. They don't have more money to build safer games, they can only frolic on the sea once. The old man was also very helpless: "what's the way to drive this thing for money!"
不一会儿又有人来乘快艇。看着快艇离我们的老木船越来越远,开始不停地急转弯而激起一阵阵白浪,又想起上海那“复古的时尚”,不知为什么,心里涌上一阵无名的酸涩。
Soon someone came to take the speedboat again. Seeing the speedboat getting further and further away from our old wooden boat, he began to turn sharply and stir up waves of white waves. He thought of the "retro fashion" in Shanghai. For some reason, his heart was filled with a nameless sourness.
而这两种时尚下,又有着怎样的我所看不见的落差?
And under these two kinds of fashion, what kind of gap I can't see?
2014秋外研版小学英语(三起)六年级上册全册教案
2014秋外研版(三起)六上Module 1《Unit 1 It’s more than twenty thousand kilometers long》word教案1
2014秋外研版(一起)五上Module 10《Unit 1 You should tidy your toys》教学设计
2014秋外研版(三起)五上Module 7《Unit 1 He can’t see》word教案
2014秋外研版(三起)四上Module 9《Unit 2 I’m going to do the high jump》word教案
2014秋外研版(三起)三上Module 7《Unit 2 What’s that》word教案
2014秋外研版(三起)五上Module 9《Unit 1 Do you want to visit the UN building》word教案
2014秋外研版(一起)五上Module 9《Unit 1 Are you sad》教学设计
2014秋外研版(三起)五上Module 1《Unit 1 Did you come back yesterday》word教案
2014秋外研版(一起)五上Module 1《Unit 2 There are tall trees now》导学案
2014秋外研版(一起)四上Module 5《Unit 1 We went to the Great Wall》教案
2014秋外研版(一起)四上Module 2《Unit 2 Amy painted a picture》教案
2014秋外研版(三起)五上Module 5《Unit 1 There are only nineteen crayons》word教案
2014秋外研版(三起)五上Module 9《Unit 1 Do you want to visit the UN building》word教案1
2014秋外研版(三起)小学英语三年级上册全册教案
2014秋外研版(一起)三上Module 1《Unit 1 Do you use chopsticks in England》教学设计
2014秋外研版(一起)五上Module 1《Unit 1 There wasn’t a clock here before》表格教案
2014秋外研版(三起)六上Module 2《Unit 2 There are lots of beautiful lakes in China》word教案
2014秋外研版(三起)五上Module 3《Unit 2 Daming took a photo of his father》word教学设计
2014秋外研版(三起)六上Module 3《Unit 1 Collecting stamps is my hobby》word导学案
2014秋外研版(一起)三上Module 2《Unit 1 We’re making a cake》教案
2014秋外研版(三起)四上Module 10《Unit 1 We have a big family dinner》word教案
2014秋外研版(三起)小学英语三年级上册全册学案
2014秋外研版(一起)三上Module 9《Unit 1 I’m going to do long jump》教案
2014秋外研版(一起)五上Module 2《Unit 2 They sell different things》导学案
2014秋外研版(三起)三上Module 8《Unit 1 Is it a monster》word教案设计
2014秋外研版(一起)五上Module 8《Unit 2 There are lots of games》教案
2014秋外研版(一起)三上Module 9《Unit 2 I’m going to be a driver》教案
2014秋外研版小学英语(一起)四年级上册全册教案
2014秋外研版(一起)五上Module 1《Unit 1 There wasn’t a clock here before》教案