When the COVID-19 pandemic began its spread earlier this year, some of the worst horror stories about the disease came from people trapped on cruise ships. Unsurprisingly then, cruise companies were also some of the worst-hit businesses when the economic fallout from the pandemic began to hit.
今年早些时候爆发了新冠疫情,关于这种疾病最恐怖的一些故事就是从被困邮轮的人那里传出来的。毫不意外的是,在疫情导致经济下滑的时期,邮轮公司的损失是最惨重的。
But apparently the prospect of being stuck on a boat full of infected people isn’t enough to deter some people from going back out to sea as soon as possible, reports TMZ. The publication says a representative from Cruise Planners, an American Express travel company, has revealed bookings for Carnival Cruises in August have surged.
但据TMZ(娱乐资讯网站)报道,显然,可能被困在满是感染人群的船上这件事并不足以阻止有些人尽快又往海上跑。文章中说来自美国运通公司的旅游公司Cruise Planners的一名代表透露,八月份嘉年华游轮的预定量激增。
Last week Carnival announced that some of its cruises could resume in August. Since that announcement, the Cruise Planners representative says, Carnival bookings shot up 600% compared to the previous three days before news of August Carnival trips were announced.
上周嘉年华游轮公司宣布邮轮会在八月份恢复。Cruise Planners的这名代表说自从宣布这一消息以后,嘉年华游轮的预定量与宣布要恢复的之前三天相比暴增了600%。
However, what’s really surprising is that Cruise Planners says that August 2020 bookings are up 200% over August 2019 bookings—back when no one had any worries about being stuck on “death ships.”
但真正令人震惊的是Cruise Planners公司说2020年8月份的预定量比2019年同期增加了200%,但当时人们并不需要担心会被困在“死亡之船”上。
So why the surge in bookings? The Cruise Planners representative said those making bookings were generally younger and healthy and thus “not a bit concerned about traveling at this time.” The rep also said a pent-up desire for traveling after being cooped up in lockdown for so long has played a part in the surge of bookings. Of course, the fact that you can also book a Carnival Cruise for as low as $28 a night might have something to do with the high number of August bookings, too.
那为什么预定量会激增呢?Cruise Planners的代表说预定的人大都是年轻健康的人,因此“一点都不担心在此时出行”。该代表也说被困在家这么久产生的被压抑的出行愿望是预定量激增的部分原因。当然嘉年华游轮一晚低至28美元的票价也导致了8月份预定量增多。
上一篇: 如何改变自己的生活习惯
下一篇: 有人夸我的裙子很美
小学五年级英语上册教案:Unit1 My new teachers
单身族广告回击春节“逼婚”
三年级英语上册教案:Recycle 1 第三课时
国际英语资讯:Brazilian Development Bank president urges implementation of reforms proposed by government
小学一年级英语教学设计方案:Who is the first?
三年级英语上册教案:Recycle 1 第二课时
国内英语资讯:Premier Li expects early conclusion of China-U.S. investment treaty negotiations
国内英语资讯:Chinese state councilor meets French strategist
体坛英语资讯:Neymar pens long-awaited new Barca deal
国内英语资讯:Lippi appointed head coach of Chinas national soccer team
学会这12招 单身狗分分钟脱单[1]
小学四年级英语上册教案:Unit 2 My schoolbag
国内英语资讯:Chinas Tibetan cultural delegation wraps up Britain visit
(最新)人教版四年级英语上册教学设计方案:Unit 3 My friends
新春大吉:双语聊猴年
形容词排列顺序口诀
舌尖上的春节:带来好运的十大过年传统美食[1]
注意:iPhone设置成这个时间会变砖
三年级英语上册教案:Recycle 1 第一课时
国内英语资讯:Space Journal: Entry 2 -- I havent seen aliens, or got space sickness
新型显示屏薄如纸张可随意弯曲
伊拉克总理:摩苏尔行动进展超过预期
体坛英语资讯:Messi keeps his cool on Saturday in La Liga
国内英语资讯:Chinese naval fleet visits Vietnam to boost naval ties
真的有“忘情水”:科学家发现消除不愉快记忆的方法
国际英语资讯:China Focus: Yuan tumble unlikely despite weakening
体坛英语资讯:Wolf chosen as official mascot of FIFA World Cup 2018 in Russia
国内英语资讯:Special envoy of Chinese president pays respects to late Thai King
这张土豆照卖了100万欧元
毁掉整个星期睡眠的坏习惯