我打江南走过,那等在季节里的容颜,如莲花的开落……我哒哒的马蹄声是美丽的错误。我不是归人,是个过客……
I beat South of the Yangtze River and walked by. The face waiting in the season is like the blooming and falling of the lotus My clattering hoof is a beautiful mistake. I'm not going home, I'm a passer-by
——题记
-- inscription
雨后清新的空气伴着江南土香的气息,我来到这里-——秦朝。
The fresh air after the rain accompanied by the fragrance of Jiangnan, I came here - Qin Dynasty.
望着断臂残骸心不由得寒,秦的暴政啊!街道上空无一人,跨越躺在道路中间的废砖弃瓦,抬头看见独倚栏杆的你——一位女子。你说你在等待,等待一个人的归来。我问你那个人去向何处,你回答说:不知,只知他去筑墙……我下意识的想到——赢政的万里长城。
Looking at the broken arm wreckage, I can't help but feel cold. The tyranny of Qin Dynasty! There is no one over the street, crossing the waste bricks and tiles lying in the middle of the road, looking up to see you, a woman, leaning on the railing alone. You said you were waiting for someone to come back. When I asked you where that man was going, you replied, "I don't know, I just know he's going to build a wall My subconscious thought - the great wall of winning politics.
南国的江山没有墙,可我又该怎样告诉你他去了北方。轻风飘来,似乎夹杂着一丝血的味道。你道,秦暴政,劳黎民,伤百姓。如今又去筑墙,带走了所有的人,他也不例外,难道高高的墙就能够使百姓安康、政通人和、国家兴旺?高高的墙只是巩固他的政权维护他的领土罢了,好多家庭又该妻离子散了,为什么没有人反了他?
There are no walls in the south, but how can I tell you that he went to the north. The breeze seemed to mingle with the smell of blood. You say, tyranny of Qin Dynasty, laboring and hurting the people. Now he is no exception in building walls and taking away all the people. Can a high wall make the people healthy, the government and the people harmonious, and the country prosperous? The high wall is just to consolidate his regime and safeguard his territory. Many families should be separated again. Why hasn't anyone turned against him?
莫道!听到这里我急忙打住,四下探望,你却道,别看了?有行动能力的人都筑墙去了,不会有人的。我心里默想:墙,万里的城墙,你的建造牺牲了多少鲜活的生命?你的脚下踩着多少白骨?你的身上沾染了多少鲜血?这不怪你,只能怪那个自私而暴戾的秦始皇。黎民百姓恨你,终有一天会有起义;终有一天会有人占领你的江山;终有一天会有人分了你的天下!
No way! Hearing this, I stopped in a hurry and called around. But you said, don't look? Those who have the ability to move have built walls. No one will. I thought to myself: how many lives have you sacrificed to build the wall, the wall of thousands of miles? How many bones are you stepping on? How much blood have you got on your body? This is not your fault, only the selfish and violent Emperor Qin Shihuang. People hate you, and one day there will be uprising; one day someone will occupy your mountains and rivers; one day someone will divide your world!
斜晖脉脉里,你哭着,说,原来哒哒的马蹄声是个美丽的错误,你不是归人,是个过客……
In the twilight pulse, you cry and say that the clattering of the horse's hoof is a beautiful mistake. You are not returning, but a passer-by
梦里,我打江南走过。如今,我站在千年之后的墙上眺望,你为谁肠断为谁泪流?
In my dream, I went through Jiangnan. Now, I stand on the wall after thousands of years to look out, for whom do you break your heart and cry for whom?
墙下的白骨太多了。
There are too many white bones under the wall.
上一篇: 《因为和谐,所以快乐》
下一篇: 北京中考作文范文“怀念并没有结束”
英语美文:我们生活在光里
体坛英语资讯:Trencin almost takes down Tipsport Liga leader Banska Bystrica, Zvolen crushes Miskolc
英国广播公司拒绝禁播反撒切尔夫人的歌曲
国际英语资讯:Thai PM warns emergency decree to extend if COVID-19 situation does not ease
新西兰封城违规举报网站因举报太踊跃而瘫痪
纳尔逊·曼德拉:你不知道的六件事
国际英语资讯:Egypt condemns Yemeni Houthis missile attacks on Saudi cities
玛莎百货将使用中性玩具包装
国际英语资讯:Czech PM calls on Trump to introduce obligatory mask wearing to curb COVID-19 spreading
旅游业收入骤降 泰国大象可能要挨饿了
法国成功为病患移植人工心脏
体坛英语资讯:Chinese freestyle skiers miss podium at Moscow World Cup
调查显示Facebook已在青少年中失宠
欧美多国强化防疫措施 要求民众在公共场合戴口罩
【新年策划】新年新科技
投资者要关注税收和通货膨胀
肥胖引发肝硬化“浪潮”
中国治理空气污染将耗资1760亿英镑
国内英语资讯:Chinese, Algerian PMs talk by phone on COVID-19 cooperation
国际英语资讯:Models show coronavirus could claim 100,000 lives in U.S even with containment efforts: expe
我想一整天都和男朋友在一起
自然收复失地?人类隔离数日后野生动物开始现身城市
国内英语资讯:China to step up financial support for SMEs, increase effective investment
国际英语资讯:Nearly 20,000 COVID-19 cases confirmed in UK
国内英语资讯:14-day quarantine required for out-of-town patients in Beijing
英专家称退休金制度已不适合21世纪
斯诺登在莫斯科做宅男 自称已经取得胜利
新西兰警方开通封城违规举报网站 因居民举报太踊跃而瘫痪
疫情期间该如何打扫房间?
国际英语资讯:Libyas UN-backed PM welcomes intl calls to unite central bank