With all the large asteroids hitting the news lately, it would have been easy for a small one to sneak under the radar. In fact, one very nearly did. On April 27, astronomers discovered a new asteroid, a little pixie of a space rock between 4 and 8 metres (13 to 26 feet) across.
最近很多大型小行星登上资讯,小号的小行星就很容易从雷达下溜走。有一颗小行星就差点溜掉了。4月27日,天文学家发现了一颗新的小行星,是一小块太空岩石,直径在4到8米(13到26英尺)之间。
It was already close to Earth at this point, and the probability of a collision was calculated at around 10 percent. At its size, it would have burnt up on atmospheric entry, so it posed no threat to humans anyway.
此时已经距离地球很近了,撞击概率是10%左右。这个尺寸的小行星进入大气层就会烧毁,所以对人类没有威胁。
But the asteroid's trajectory would bring it very close to the geostationary ring, the volume of space around Earth in which bodies can maintain geostationary orbit. That space is packed with satellites.
但这颗小行星的轨道使它非常靠近地球静止环,这是地球周围的一部分空间,其中的物体可以在地球静止轨道内运行。这一空间里到处都是卫星。
On April 28, this asteroid - later named 2020 HS7 - skimmed past Earth at a distance around nine times closer than the average distance of the Moon.
4月28日,这颗后来被命名为2020 HS7的小行星掠过地球,最近距离比地月平均距离近9倍。
At a distance of 42,735 kilometres (26,554 miles) from the centre of Earth - the Earth-Moon distance is 384,400 kilometres (238,855 miles) from centre to centre on average - 2020 HS7 pulled off one of the closest asteroid flybys we've ever seen.
地心到月球中心的地月平均距离是384,400千米(238,855英里),2020 HS7距地心最近距离是42,735千米(26,554英里),是我们所见过的掠过地球时距离最近的小行星。
And it skimmed the nearest satellite by just 1,200 kilometres (746 miles). That may sound a bit scary, but neither we nor our satellites were in any particular danger.
它与离它最近的卫星之间的距离仅为1,200千米(746英里)。这可能听起来有点吓人,但我们和卫星都没有太大的危险。
"Small asteroids like 2020 HS7 safely pass by Earth a few times per month," said astronomer Lindley Johnson of NASA's Planetary Defense Coordination Office just prior to the flyby. "It poses no threat to our planet."
美国国家航空航天局行星防御协调办公室的天文学家Lindley Johnson在小行星掠过之前说:“像2020 HS7这样小型的小行星每个月都会安全掠过地球几次,对地球并无威胁。”
In fact, 2020 HS7 was a good thing. It allowed scientists to test their detection, observation, follow-up and prediction capabilities on a small near-Earth asteroid. And they showed they were able to predict and track the path of 2020 HS7 with incredible accuracy, even with just a day's notice.
其实2020 HS7掠过是好事,让科学家能测试一下他们对小型近地小行星的探测、观测、跟踪和预测能力。而现在的结果是,即使只是提前一天得知,他们也能以惊人的精度预测并追踪2020 HS7的路径。
下一篇: 亨氏番茄酱推出了一款拼图,难度真的太大了
国内英语资讯:China issues new documents to implement Healthy China initiative
国际英语资讯:EU Foreign Affairs Council to discuss Iran nuclear deal
国际英语资讯:U.S., Russia to discuss arms control in Geneva: report
应急小常识:火车失事我们应该怎么做?
默多克听证会遇袭 邓文迪挺身护夫
梦露生前性爱影片将被拍卖 底价50万美元
关于《Friends》你不知道的25个秘密
英国驻美大使邮件中称美国白宫政府无能
爱情宝典:如何摆脱讨厌的女友
俄总统签限酒令 啤酒不能随便喝
英国过半父母用Facebook窥探孩子隐私
裘德洛声称被窃听 FBI出动
父母给我的最好礼物
体坛英语资讯:Zimbabwes future at AFCON hangs in the balance as players threaten to walk
体坛英语资讯:I dont want Real Madrid to sell me, says Ceballos
亚特兰蒂斯号的结束最后任务
国际英语资讯:Alaska Republican senator criticizes Trumps controversial comments about minority Congress
国际英语资讯:Syrian president underlines support to Iran against U.S. threats
国际英语资讯:War weapons seized, far-right militants held in counter-terrorism operation in Italy
国际英语资讯:Lebanons PM vows to enhance Lebanese naval capabilities
“彩虹酋长”沙漠刻“大”名太空可见
保镖曝布兰妮洗澡怪癖 指控其性骚扰
改变世界的17种物质
多数女性讨厌自己的照片
国内英语资讯:China urges U.S. to stop wrong moves on Iran nuclear issue
国内英语资讯:China enhances auditing to evaluate officials performance in fulfilling economic responsib
体坛英语资讯:Ukraine win first ever DNA gold at European Games
体坛英语资讯:Feature: Dortmund aiming at title with new approach
国际英语资讯:Macron reemphasizes European defense cooperation prior to Bastille Day celebrations
你是如何理解生活的呢?