BEIJING, March 26 -- Chinese star footballer Wu Lei denied on Thursday the rumors that the 28-year-old La Liga Espanol striker was re-tested negative for COVID-19.
"Recently, a series of news from Spainish media about Wu Lei's coronavirus-related content, including the time of his diagnosis, symptoms, recover process, and negative test result are not true," Wu's agent team said in a statement released on social media.
"Wu is currently in good condition, but is still in isolation and has not been tested again," noted the official notice, adding that they will update the health condition of the Chinese international as soon as possible.
The Chinese Football Association confirmed last Sunday that Wu, the only Chinese playing in one of the top five football leagues in Europe, became the first Chinese professional footballer tested positive for COVID-19.
Later on Sunday, Wu released a video on his social media, claiming he feels good in isolation at home in Barcelona, Spain and currently has close to no symptoms with good CT results on his lungs.
欧盟“惩罚性关税”
“中国式过马路”将被罚款
盘点动物们的九大有趣行为
“营改增”试点扩大
国际英语资讯:5 killed, including 3 children, in Southern California shooting
“蓖麻毒素”为何物?
贝克汉姆“退役”
国际英语资讯:News Analysis: Italy to move ahead with 2020 web tax despite intl pressures
一线城市 first-tier city
体坛英语资讯:Saudi national football team visits West Bank for 1st time
母亲的最后一次拜访
王金平“关说”案
国内英语资讯:CPPCC National Committee holds first open day
英国“国葬”VS“礼仪葬”
国内英语资讯:Chinese diplomat hails deepening ties with Ethiopia
“冤假错案”英文怎么说
体坛英语资讯:Modric, Bale slight injury worries for Real Madrid ahead of busy period
波士顿爆炸案相关词汇
国际英语资讯:Sri Lankas elections chief says presidential polls ends peacefully
什么是“软资产”
体坛英语资讯:Kenyas Kosgei breaks world record at 2019 Chicago Marathon
“骑警”及各类警种的英文表达
体坛英语资讯:Saudi national football team visits Jerusalem shrine
什么是“汇率中间价”?
国内英语资讯:Chinese vice president addresses international conference to commemorate Confuciuss birth
网络诽谤“司法解释”
灾后“心理干预”
体坛英语资讯:Hungary defeats Azerbaijan 1-0, keeping hopes alive for Euro 2020
国际英语资讯:Japan, S.Korea fail to make progress on wartime labor dispute, intelligence sharing pact
调整出租车“价格机制”