Museum raises daily visitor cap
故宫上调每日预约上限
China's Palace Museum will welcome more visitors from next Tuesday as its daily cap on visitor numbers will increase from 5,000 to 8,000, according to a newly released notice.
根据新发布的通知,12日起,故宫博物院每天将迎来更多游客,其数量从5000人上调至8000人。
Visitors still need to make reservations online, wear face masks and have their body temperatures checked before admission, according to the notice.
游客仍需通过网络提前预约参观,参观时须全程佩戴口罩,入馆前须接受体温测量。
The Palace Museum partially reopened on May 1, the first day of China's five-day May Day holiday, after it was closed on Jan 25 to curb the spread of the novel coronavirus.
为遏制新冠病毒传播,故宫自1月25日起闭馆。5月1日,即五一假期的第一天,故宫重新恢复开放。
The year 2020 marks the 600th anniversary of the Forbidden City.
2020年是紫禁城建成600周年。
The Palace Museum was built on the base of the former imperial compound in 1925.
1925年,在原紫禁城的基础上建立了故宫博物院。
上一篇: 美失业率创二战后新高
下一篇: 推特宣布员工可以永久在家办公
新概念英语第二册英音版 67-Volcanoes
新概念英语第二册英音版 70-Red for Danger
新概念英语第二册英音版 69-But not Murder
新概念英语第三册英音版 19-A Very Dear Cat
新概念英语第二册英音版 71-A Famous Clock
新概念英语第二册英音版 92-Asking for Trouble
新概念英语第二册英音版 91-Three Men in a Basket
新概念英语第二册英音版 90-What’s for Supper
新概念英语第二册英音版 83-After the Elections
新概念英语第三册英音版 06-Smash-and-Grab
新概念英语第三册英音版 03-An Unknown Goddess
新概念英语第二册英音版 82-Monster or Fish
新概念英语第三册英音版 17-The Longest Suspension Bridge in the World
新概念英语第三册英音版 01-A Puma at Large
新概念英语第二册英音版 78-The Last One
新概念英语第三册英音版 08-A Famous Monastery
新概念英语第二册英音版 74-Out of the Limelight
新概念英语第二册英音版 85-Never Too Old To Learn
新概念英语第三册英音版 11-Not Guilty
新概念英语第二册英音版 96-The Dead Return
新概念英语第二册英音版 89-A Slip of the Tongue
新概念英语第二册英音版 93-A Noble Gift
新概念英语第二册英音版 77-A Successful Operation
新概念英语第三册英音版 09-Flying Cats
新概念英语第三册英音版 05-The Facts
新概念英语第三册英音版 14-A Noble Gangster
新概念英语第二册英音版 88-Trapped in a Mine
新概念英语第二册英音版 76-April Fools’ Day
新概念英语第三册英音版 07-Mutilated Ladies
新概念英语第三册英音版 16-Mary Had a Little Lamb