BERLIN, March 18 -- While German national coach Joachim Loew made an urgent appeal to fans and the public to follow required rules to fight coronavirus, the German football association announced they were setting up an aid-program for struggling regional state associations.
The national team has donated 2.5 million euros to support health projects fighting the virus.
The team has set up a support home page "wirhelfen.eu" (we help).
Players like Manchester City midfielder Ilkay Guendogan, Bayern Munich's Manuel Neuer and Joshua Kimmich, Real Madrid star Toni Kroos and Barcelona keeper Marc-Andre Ter Stegen all called for greater solidarity amongst footballers and fans in the country.
Neuer, Goretzka, and Kimmich all appeared in video-clips on social media channels. German team captain Neuer rang up all his teammates to get their approval.
Several squad members such as Moenchengladbach defender Matthias Ginter, Leipzig's Lukas Klostermann, Freiburg's Robin Koch and Luca Waldschmidt and Leverkusen's Jonathan Tah announced their support for the project in video statements.
Loew and the national team's managing director Oliver Bierhoff indicated they were prepared to accept salary cuts in order to make a contribution. "Both told me that were considering it without me asking," said the association's president Fritz Keller in a video-press-conference.
Keller announced the German association would have to face budget cuts due to the current crisis. Fans have to be aware that the national team are likely to have to play games behind closed doors.
"We might have to consider games without spectators to allow all fans to get back to enjoying matches involving the national team as soon as possible," added the 62-year-old former president of the Bundesliga club SC Freiburg.
Federal laws and association rules don't allow any help for struggling clubs, but joint projects will be implemented.
Football might have to face cuts in players' salaries and transfer sums. Several club officials demanded that players agree to salary cuts.
The current battle is not only a challenge for society in general but also for football," stressed Keller.
Besides staying at home, fans should care for family, friends, and neighbours, said Loew. "We have to prove we can overthink our daily procedures and obey rules," the 60-year-old commented.
Loew said the world is experiencing a "collective burnout." The German coach said it is time to reconsider humankind's actions regarding nature. "We haven't paid much attention to starvation and natural disasters. Now that all of us are affected, we realize what really matters in life," Loew said in a touching speech.
Football has to step aside to a background role, he added.
He announced he would be continuing the generation change in the national team, "but forecasts can't be made. We don't know when we can start to play football again".
Loew said he and Bierhoff are in close contact with all of the national team members and their clubs by phone. "I will call every single one of them to get to know his and his family's situation," the former striker emphasized.
体坛英语资讯:Argentina aborts football season, suspends relegation
国务院联防联控机制:八类重点人群应检尽检
春游
体坛英语资讯:Tennis authorities to create COVID-19 player relief programme
国内英语资讯:Top political advisory body to hold standing committee meeting
体坛英语资讯:Kipchoge, Bekele dream of next challenge after London Marathon
巴黎的咖啡厅和餐厅终于要重开了
这个获得大奖的办公室设计太适合疫情时期了
国际英语资讯:Globally COVID-19 situation is worsening: WHO chief
热闹的健身广场
国内英语资讯:Xi says China-Myanmar ties at key juncture linking past and future
国际英语资讯:Egypt records 1,365 new COVID-19 cases, 35,444 in total
体坛英语资讯:Qatars Al Ahly wants Iranian midfielder Ebrahimi back for new season
夏日香气袭人——香水怎么说?
国内英语资讯:Commentary: Despite economic difficulties, China sticks to green growth
体坛英语资讯:Medals and torch design contest launched for Beijing 2022
可怕的沙尘暴
我的宇宙游乐园
风-仿写
我的家乡
体坛英语资讯:Brazils Pinheiros dump Olympic pole vault hero Braz
新冠疫情将使美国GDP未来十年缩水近8万亿美元
每日一词∣抗击新冠肺炎疫情的中国行动 Fighting COVID
国内英语资讯:Economic Watch: Hainan free trade port -- a new highland of open economy
调查:近四成受访美国人为防新冠用漂白剂洗果蔬
国际英语资讯:UK COVID-19 deaths rise to 40,597 as another 55 patients die
国际英语资讯:New York City begins reopening 100 days after its 1st COVID-19 case
电话-仿写
国内英语资讯:Experts say Chinas white paper on COVID-19 fight of global scientific value
中南美洲已成新冠密集传播区