Schools around the world have closed their doors because of the coronavirus pandemic, leaving more than 1.5 billion children stuck at home. While it's a great inconvenience for many, it has created a spike in demand for online learning.
全球学校受新冠疫情影响都停课了,有超过15亿学生宅在家。虽然对很多人来说现在生活很不方便,但在线学习的需求量却激增。
Educational institutions are introducing online courses and some education technology startups are temporarily offering free classes to help offset the impact of school closures.
教育机构正在推出网上课程,一些教育技术初创公司暂时提供免费课程,帮助降低学校停课的影响。
Take Byju's, an India-based education startup named after its founder, Byju Raveendran. In early March, it announced it would give children free access to its learning app, which it says had more than 40 million users at the end of last year. Around 3 million of those paid between $150 and $200 for an annual subscription.
Byju's是一家印度的教育初创公司,以创始人Byju Raveendran的名字命名。该公司在三月初宣布,学生可以免费在其应用程序上学习。该公司说截止去年年底用户数量超过4千万,其中约300万用户一年的学费为150美元到200美元不等。
Since the announcement, the company says it has experienced a 60% surge in students using its products, which range from interactive video lessons and live classes, to quizzes and exam preparation.
宣布这一消息以后,该公司说使用其学习产品的学生数量激增了60%。该公司的学习产品包括互动视频课程、直播课程、小测验和考试准备。
A nationwide lockdown, ordered by Prime Minister Narendra Modi in late March, means that India's school-age population of around 300 million is suddenly having to home educate.
三月末总理纳伦德拉·莫迪命令全国封锁,这意味着印度约3亿学生突然要在家上课了。
"The outbreak is clearly increasing the appreciation of online education," Raveendran tells cnn Business. "This could be a turning point for the industry, ushering in an increased usage of this format and changing habits in terms of how kids learn and how teachers teach," he adds.
Raveendran对《cnn Business》说:“疫情显然增加了对网课的需求,这可能是这一产业的转折点,提高了这种模式的利用率,改变了孩子学习和教师上课的习惯。”
Other Indian platforms, including Unacademy, Vedantu and Toppr are also offering free classes and content to students.
Unacademy、Vedantu和Toppr等其他印度平台也向学生提供免费课程和学习内容。
Fast Food 快餐
苹果将推出十周年特别版iPhone X,还玩起3D动画表情
迪士尼翻拍《阿拉丁神灯》,却新增白人角色?
体坛英语资讯:Madrid drop another 2 points with surprise draw against Levante
体坛英语资讯:China beats Japan 3-1 to claim title at 2017 FIVB World Grand Champions Cup
揭秘:12星座女人最适合的发型
国际英语资讯:5 candidates approved to run for Algerian presidential elections
Is binge-watching the new addiction? 连续“刷剧”成为现代人新瘾
体坛英语资讯:Uruguay first division matches postponed due to storms
老外在中国:格斗孤儿,警察能做的不只是执法
国内英语资讯:China, Serbia vow more cooperation on security
国内英语资讯:Chinese, Japanese, Koreans co-write new history textbook
国内英语资讯:China, Uzbekistan agree to strengthen cooperation
神奇衣服自动长大 妈妈再也不用担心我长太快啦
体坛英语资讯:Gong retains shot put title in Doha
技术革新导致失业 夏威夷欲推行全民基本收入
国内英语资讯:ASEAN, China, Japan, South Korea eye building broader community
国际英语资讯:Largest wildfire in Los Angeles fully contained
马斯克:人工智能或导致第三次世界大战
哪些科技产品可以真正提高你的生活品质
国际英语资讯:India, Afghanistan agree to bolster security cooperation
大姨妈在的时候能不能怀孕
Out of the left field?
夫妻吵架?也许你们只是没睡好
人工智能“gay达”可凭一张照片判断性向 准确率超80%
Bats 'tricked' into flying into buildings 蝙蝠“上当”撞上建筑物
“爱吹牛的人”用英语怎么说?
国内英语资讯:China blazes a trail for human rights progress with Chinese characteristics: official
体坛英语资讯:Froome wins Vuelta to make cycling history
神奇衣服自动长大 妈妈再也不用担心我长太快啦