我的外公一年四季都在田地里工作着,衣服免不了又破又烂,脏稀稀的。
My grandfather works in the fields all the year round. His clothes are worn and rotten. He is dirty and thin.
这天,我在外婆家过夜,隔壁家的连阿姨请外公去吃喜酒,外公很乐亦,外婆忙上街买了件赤色的西服,外公穿上后,精神百倍,像年轻十岁,完全和地里的脏老头有很大的区别。外公年纪大了,不敢自己去,拉着我一同去,到了阿姨家,大家都认不外公,还有礼貌的说:“先生,你好!”这下可把我乐坏了,外公拍了拍我的头,我立刻停止了笑声……回到了家里,外公左看右看这套西服,怎么看都顺眼,于是偷偷的存钱再买了套西服和一头假发,躲在房间里照着镜子,傻傻的笑着。
On this day, I stayed at my grandmother's house for the night. My aunt Lian from the next house invited my grandfather to have a wedding wine. My grandfather was very happy. My grandmother went to the street and bought a red suit. When my grandfather put it on, he was as energetic as ten years younger. It was totally different from the dirty old man in the ground. Grandpa is too old to go by himself. When he arrived at my aunt's house, everyone could not recognize him. He said politely, "Hello, sir!" I was so happy. Grandpa patted me on the head, and I stopped laughing at once When I got home, Grandpa looked at the suit from left to right, which was easy to see. So he secretly saved money to buy a suit and a wig, hid in the room and looked in the mirror, smiling foolishly.
从此,外公开始赶时髦了,一看电视上有什么好的服装,决对不放过,原本衣柜都是脏稀稀的衣服,现在全是名牌西装了,有一次外婆整理衣柜,一看,吓了一跳,里边全是西服。外公下田一回来,看见外婆坐在门口,愤怒的眼神让外公察觉到了什么,果然不错,外公被外婆批了一顿,外婆唠唠叨叨说个没完,外公听得耳聋了,过了一阵,外公还是穿着西服上接,像是相亲,街上的人都把目光投向外公,外公得意洋洋的。可是时间如流水,一个月过去了,外公厌倦了,还是穿着原来破烂的衣服,认真的在田里干活。
From then on, Grandpa began to catch up with the fashion. When I saw any good clothes on TV, I would never let them go. Originally, the wardrobe was all dirty and thin clothes, but now it's all famous brand suits. Once grandma cleaned the wardrobe, when I saw it, I was shocked, and there were all suits in it. As soon as grandpa came back to Tian, he saw grandma sitting at the door. His angry eyes made grandpa notice something. It was really good. Grandpa was criticized by grandma. Grandma kept on nagging. Grandpa was deaf. After a while, Grandpa still wore a suit to pick it up, like a match. People on the street looked at Grandpa. Grandpa was very pleased. But the time is like running water. After a month, grandpa is tired of it. He still wears his ragged clothes and works in the field seriously.
唉,外公呀,外公!
Oh, Grandpa, grandpa!
体坛英语资讯:Ecuador defender reveals Cruzeiro talks
Brryan Jackson: My father injected me with HIV
国内英语资讯:Commentary: Dutertes visit presents overdue opportunity for China-Philippines rapprochemen
国内英语资讯:Shenzhou-11 astronauts enter Tiangong-2 space lab
国内英语资讯:Chinese top political advisor meets Albanian parliament speaker
国内英语资讯:Authorities asked to better demonstrate human rights progress
国内英语资讯:Poor regions to share earnings from resource exploitation projects: cabinet
你知道在哪求婚最合适吗?
国际英语资讯:FBI issues new records on Hillary Clintons email server probe
英译散文赏析之《散书偶感》
体坛英语资讯:Five South American countries among FIFAs top 20 world rankings
国内英语资讯:Premier stresses reform, innovation in revitalizing northeast rust belt
国际英语资讯:UN official raises concerns over current situation in Gaza
国内英语资讯:Chinese naval fleet visits Cambodia to boost naval ties
小学英语阅读之谢谢你,大红狗
国内英语资讯:China, New Zealand vow to further promote cooperation
体坛英语资讯:Wade vies for sole custody of children against ex-wife
体坛英语资讯:Cavendish takes stage 18 of Vuelta cycling race
体坛英语资讯:London organizers start to recruit Olympic volunteers
傲娇迪伦无视诺贝尔文学奖?
面试中如何谈缺点 看国外网友怎么说
体坛英语资讯:AC Milan, Real Madrid win Champions League openers
国际英语资讯:Theresa May should trigger Britains Euro divorce, not parliament: poll
罗琳暗示邓布利多将在《神奇动物》系列电影中回归
体坛英语资讯:Olympics strengthens UK links with China: minister
体坛英语资讯:Gilbert wins stage 19 Vuelta cycling race
体坛英语资讯:Brazilian court suspends result of Rio derby
体坛英语资讯:Win and entertain: double task for Mourinhos Real Madrid
国内英语资讯:Chinese vice premier underlines trade stabilization
国内英语资讯:Chinas top legislature schedules bi-monthly session