已经望了有多长时间没有欣赏夜景了,星期六晚,我陪老朋友闲逛。我们选了一处安静的环境,尽情的想受喧闹中残存的那份宁静。
I haven't seen the night view for a long time. On Saturday night, I hang out with my old friends. We chose a quiet environment and enjoyed the rest of the quiet in the noise.
望着万家灯火,我们彼此沉默着,这灯光,什么时候才退去。起码,这便能留下很纯很纯的黑色。一切杂乱也被它吞没。我便可以更好地看清这片天地了不
Looking at the lights, we are silent with each other, this light, when will it go back. At least, it can leave a very pure black. It swallowed up all the clutter. I can see the world better no
日子从我手心列过,青春的疤早也腿去了胭红,息止了一浪一浪的隐痛,可是她微开的嘴却怎么也合不拢我也坦然,已习惯了咬紧牙关,把无力负载的一切独自承担。
Days from the palm of my hand, the scars of youth have already turned rouge and stopped the dull pain, but her open mouth can't close me, and I'm calm. I'm used to clenching my teeth and bearing all the things I can't bear alone.
享受这片天地,对于这时的我们来说,是一件多么奢侈的是啊?天地固然广阔但现实的绳子把我捆得无力动弹,周总理说:“为中华之崛起而读书”,我说,我为踏遍世界而读书,我不会在夜晚畏惧明天的到来。
How luxurious is it for us to enjoy this world? Although the world is vast, the rope of reality binds me powerless. Premier Zhou said, "read for the rise of China". I said that I read for the purpose of traveling around the world, and I will not be afraid of tomorrow at night.
我不敢说,甚至不想说,在这万家灯火亮着的夜晚,有多少人徘徊于金钱与权势之间,有多少人为了生活而奔波忙碌,又有多少人挣扎在苦的生命线上,又有多少人已经麻利的睡了。
I dare not say, or even don't want to say, how many people are wandering between money and power, how many people are busy for life, how many people are struggling in the bitter life line, and how many people have been asleep.
体坛英语资讯:Federer defeats Murray to seal year-ending World No.1
体坛英语资讯:Soderling stuns Nadal at ATP Finals debut
体坛英语资讯:Liu Xiang grabs hurdling hat-trick at Asian Championships
体坛英语资讯:Chinas Song wins womens discus at Asian championships
体坛英语资讯:Federer squeezes into semis, Murray misses out
体坛英语资讯:Kenyas former Commonwealth Games champion dies
体坛英语资讯:Cristiano Ronaldo back for key Real Madrid match
体坛英语资讯:Barcelona prepares for key Champions League match
体坛英语资讯:Nadal wraps up ATP Finals with third straight-set defeat
体坛英语资讯:Nadal to play Djokovic in Paris Masters semi-final
体坛英语资讯:Brazilian national soccer team ends year on a high note
体坛英语资讯:Phelps finishes 5th in 200m butterfly final
体坛英语资讯:Chinas Wang wins 1,000m at short track speedskating World Cup
体坛英语资讯:Bolt becomes ambassador-at-large of Jamaica
体坛英语资讯:Knicks pull away in fourth, end Pacers 5-game win streak
体坛英语资讯:England midfielder Lampard out of Brazil friendly for injury
体坛英语资讯:Barcelona takes huge step towards last 16 of Champions League
体坛英语资讯:James, Bryant named Players of the Week
体坛英语资讯:Davydenko downs Del Potro to crown at ATP World Tour Finals
体坛英语资讯:German players to sue teammates involved in match-fixing
体坛英语资讯:Cruyff: Barca thousands times better than Real
体坛英语资讯:F1 champion Button close to sign with McLaren: report
体坛英语资讯:Barcelona surrenders league leadership in Bilbao
体坛英语资讯:Germany ties 2-2 with Cote dIvoire in soccer friendly
体坛英语资讯:Gay and Richards given Jesse Owens award
体坛英语资讯:Highway patrol statement on Woods car accident
体坛英语资讯:Chelsea striker Kalou sidelined for two weeks
体坛英语资讯:Uruguay seize last World Cup ticket
体坛英语资讯:Wallace, Duncan named NBA Players of Week
体坛英语资讯:Massa participates in charity soccer game, talks about Mercedes