“己所不欲,勿施于人”这句话的表面意思是:自己不想做和不愿意做的事,都不要毫不顾虑的施加给别人,这是不道德的。
What you don't want, don't do to others means on the surface: what you don't want to do and what you don't want to do, don't impose it on others without concern, which is immoral.
这句话往往出现在古文中,这是古代大思想家们常常挂在嘴边上的话,“己所不欲,勿施于人”听起来是多么有道理,多么正义。在我们现实社会中,也很需要这样的胸襟,但我们谁能做到这点,谁能无私的为人民服务而从不抱怨呢?
This sentence often appears in ancient Chinese prose, which is often said by ancient great thinkers, "do not do to others what you don't want" sounds reasonable and just. In our real society, we also need such a mind, but who can do this, who can serve the people selflessly and never complain?
也许有这样的人,但只是这12亿人中的很少很少的一部分。在这现代高速发展的社会中,人们在工作、学习、生活当中无时无刻不存在着激烈的竞争,记得初中的政治课上老师曾说过:“社会上的各种竞争归根是人才的竞争。”在这人与人激烈的竞争的同时,关系愈来愈远,愈来愈陌生。
There may be such people, but only a small part of the 1.2 billion. In this modern high-speed development society, people always have fierce competition in work, study and life. I remember that the teacher in the political class of junior high school once said: "all kinds of competition in society is the competition of talents." At the same time of the fierce competition between people, the relationship is more and more far away, more and more strange.
我们都是独生子女,在家里,我们是父母的乖女儿,是爷爷奶奶的乖孙女,从小都是在他们的手掌上长大,从未受过任何委屈,也为干过任何粗活,从而养成了娇惯、自私的个性,所以我们很难做到“己所不欲,勿施于人”这句话。
We are all the only children. At home, we are the good daughter of our parents and the good granddaughter of our grandparents. We grew up in their hands and never suffered any grievances. We also did any rough work, so we developed a spoiled and selfish personality. Therefore, it is difficult for us to say "don't do to others what you don't want".
在学校里,我们都很自私的,除了学习和自己应做的事之外,好像都与自己无关。我们都很想把自己不想做和不愿意做的事毫不保留的施加给别人,但与我们同龄的人有谁会这样默默地承担呢?在这世界上,有黑就有白,有丑就有美,有自私的把“己所不欲”施加给别人的人,就会有无私的把“己所不欲”默默的承担下来的人。
In school, we are all selfish. Apart from learning and what we should do, we seem to have nothing to do with ourselves. We all want to put what we don't want to do and don't want to do on others without reservation, but who is the same age as us who will bear it silently? In this world, there are black and white, ugly and beautiful, selfish people who impose "what they don't want" on others, and selfless people who silently undertake "what they don't want".
如果在我们周围多一些承担者少一些施加者,那么人与人之间就不会这样疏远了,人们自私欲也会减弱,大家都无私的为人们服务从不计较,那世界该多么和平!我觉得不只是人与人之间要以这句话为做人的标准,国与国之间也要遵循这个道理,否则会引起世界人民的不满。例如在当今之世,民族国家仍是国际关系的主体,国家利益确实应该是每个国家的首要考虑。益”。也是基于这样的思路,以所谓“无赖国家”的导弹对美国利益构成威胁为借口,美国强化了推行导弹防御系统的计划,而对其可能给世界安全带来的后果不管不顾。人们不禁要问,美国在谈自己的国家利益之时,是否也应考虑和尊重其它国家的利益,而不应以损害别国的利益来追求自己的绝对安全呢?当年林肯总统领导的美国联邦政府曾在政治、军事和外交上同制造“两个美国”的阴谋进行了坚决的斗争。他在斗争中留下了这样的名言:“美国人民在地球上占有和居住的这片土地只能作为‘一个民族大家庭的家园’,不能够作为两个或者更多民族大家庭的家园。”今天,美国某些人应当从这段历史中得到启示:己所不欲,勿施于人。他们这样的做法会引起全世界人民的不满。
If there are more undertakers and less enforcers around us, then people will not be so alienated, people's selfish desire will also weaken, everyone selflessly serves people and never cares, how peaceful the world is! I don't think it's just that we should take this sentence as the standard of human life, but also follow this principle between countries, otherwise it will cause dissatisfaction among the people of the world. For example, in today's world, the nation-state is still the main body of international relations, and national interests should indeed be the primary consideration of every country. Benefit ". It is also based on this idea that, under the pretext that the missiles of the so-called "rogue country" pose a threat to the interests of the United States, the United States has strengthened its plan to implement the missile defense system, regardless of its possible consequences for world security. People can't help asking whether the United States should also consider and respect the interests of other countries when talking about its own national interests, rather than pursue its absolute security at the expense of the interests of other countries? At that time, the federal government led by President Lincoln had a resolute struggle in politics, military and diplomacy with the conspiracy to create "two America". He left such a famous saying in the struggle: "the land occupied and lived by the American people on the earth can only be used as the" home of one ethnic family ", not as the home of two or more ethnic families." Today, some people in the United States should learn from this history: do not do to others what you do not want. Their actions like this will cause discontent among people all over the world.
为了世界的和平和身边人们更美好的生活让我们来努力做一位“己所不欲”的承担者吧!
For the peace of the world and the better life of the people around us, let's try to be the undertaker of what we don't want!
体坛英语资讯:Eagles galore as Kims share lead at GS Caltex Maekyung Open
体坛英语资讯:Pele: Ronaldino to be big surprise of Brazil s national team
体坛英语资讯:South African prisons ready for World Cup offenders
体坛英语资讯:John Terry packs Chelsea with confidence
体坛英语资讯:Reigning champion Russia maintains perfect record in ice hockey worlds
体坛英语资讯:Ronaldo the hat-trick hero as top two win again in Spain
体坛英语资讯:Inter beats Roma 1-0 to win Italian Cup trophy
体坛英语资讯:Webber grabs Spanish F1 Grand Prix
体坛英语资讯:Beckham wants to return in September
体坛英语资讯:Marseille seize ninth French league title
体坛英语资讯:Cubas Robles not to race against Liu Xiang in Shanghai
体坛英语资讯:Atletico Madrid wins Europa League
体坛英语资讯:South Africa gears up for FIFA World Cup
体坛英语资讯:England aims high at World Cup
体坛英语资讯:Parker of France skips FIBA basketball worlds
体坛英语资讯:Malaysian shuttlers seek Thomas Cup fame at home
体坛英语资讯:Sergio Ramos still hoping for Real Madrid title miracle
体坛英语资讯:Bayern Munich receives 22nd title in Bundesliga
体坛英语资讯:Rogge says IOC to build more Olympic Youth Development Centers in the world
体坛英语资讯:Ronaldo worn out and uncertain about future
体坛英语资讯:Reigning champion China secures group top at Thomas Cup
体坛英语资讯:DPRK coach discloses World Cup goal
体坛英语资讯:Chinas tennis player Li Na to donate all from Madrid
体坛英语资讯:Kenya to rely on track and field athletes for medals at Youth Olympics
体坛英语资讯:Top Zimbabwe female tennis player Black faces tough ride
体坛英语资讯:Jankovic eases past Venus Williams in Rome
体坛英语资讯:Dunga adds Ronaldinho to World Cup reserve list
体坛英语资讯:Benfica wins Portuguese soccer championship
体坛英语资讯:Britains leadership change not to affect London Olympics: IOC
体坛英语资讯:Brazil defines World Cup list