我的童年是一道美丽的风景,布鞋点缀其间;我的人生是一首充满母爱的歌谣,永远唱响心间……
My childhood is a beautiful landscape, with cloth shoes embellished in it; my life is a song full of maternal love, always singing in my heart
母亲是做针线活的好手。童年看母亲做鞋,是我记忆里最鲜明的风景。夜深人静时,一盏昏黄的油灯拉长了母亲挑灯夜战的身影。母亲坐着小方凳,弯腰弓背,一只手紧握鞋身,另一只手不停地来回穿针引线。同样的一个姿势,重复着同样的一个动作。而每当这时,我总是站在母亲身旁,问这问那。母亲让我去睡觉,我不愿意,母亲便用手指点了一下我的小鼻子,假装生气地说我是“小傻瓜”。
Mother is a good hand at needlework. As a child, watching my mother make shoes is the most vivid scenery in my memory. In the dead of the night, a dim yellow oil lamp lengthened the figure of mother's night battle. Mother sat on a small square stool, stooped and arched her back, one hand clasping the shoe, the other hand constantly putting needles back and forth. In the same position, repeat the same action. At this time, I always stand beside my mother and ask this and that. My mother asked me to go to bed. I didn't want to, so she pointed my nose with her fingers and pretended to be angry and said I was a "little fool".
上了小学,母亲做的布鞋便伴随我成长。母亲总是说:“咱不和人家比吃穿,咱只和人家比学习!”穷人家的孩子懂事早,我白天上学,放学后便一路跑回家,帮母亲做事。我学习很专心,成绩也很棒,每个期末,准能捧回几张大红奖状。而母亲奖励我的,往往是一双漂亮的布鞋。
In primary school, my mother's cloth shoes grew up with me. Mother always said: "we don't compare food and clothing with others, we only compare study with others!" The children of poor families are very sensible. I go to school during the day. After school, I run all the way home to help my mother. I study very attentively, and my grades are also very good. At the end of each term, I'm sure to win several red medals. What my mother rewards me is often a pair of beautiful cloth shoes.
我深知母亲做鞋的不易,因而对每一双布鞋都特别珍惜。但有时我也会虚荣,虚荣得让自己都无法相信……
I know that it is not easy for my mother to make shoes, so I cherish every pair of cloth shoes. But sometimes I'm too vain to believe
那一年,我到镇上的中学去读书。班里的同学大多是镇上的富家子弟,学习不怎么样,却衣着光鲜。于是,在班里穿布鞋的我便成了他们取笑和捉弄的对象。那天,当他们再次抢去我的一只布鞋到处扔着玩时,我终于忍不住了,冲上去和他们厮打起来。
That year, I went to school in the town. Most of the students in the class are rich children in the town. They don't study very well, but they are well dressed. So, in the class wearing cloth shoes, I became the object of their teasing and teasing. That day, when they snatched one of my cloth shoes and threw them around again, I couldn't help but rush up and fight with them.
放学后,我含着泪一口气跑回家里。母亲忙迎出来问怎么了。我将另一只布鞋扔到母亲面前,并把所有的委屈都吼了出来。或许是事情太突然,或许是母亲想不到她的女儿竟也会鄙视她做的布鞋,又或许……总之,母亲愣在那里,一句话也没说。我完全不顾她的感受,躲到房里,放声大哭起来……
After school, I ran home with tears in my eyes. Mother rushed out to ask what was wrong. I threw another cloth shoe in front of my mother and yelled out all my grievances. Maybe it's too sudden, maybe the mother didn't expect her daughter to despise the cloth shoes she made, or In a word, my mother froze there and didn't say a word. Regardless of her feelings, I hid in the room and cried loudly
不知过了多久,我从房间里出来时天已黑了。我四下张望,却没发现母亲,只有父亲坐在屋里,抽着闷烟。父亲说母亲哭了,这是他第一次看见母亲哭;父亲说母亲到镇上去了,去为我买鞋;父亲说因为长期的劳累母亲已不能再做针线活了,一直没告诉我,是怕我担心;父亲说那双鞋是母亲给我做的最后一双鞋,她以为我喜欢她做的布鞋……
I don't know how long it was dark when I came out of the room. I looked around, but I didn't find my mother, only my father sitting in the room, smoking a smoky cigarette. My father said that my mother cried. This was the first time he saw her crying. My father said that my mother went to town to buy shoes for me. My father said that my mother couldn't do needlework anymore because of long-term tiredness. He didn't tell me that he was afraid of me. My father said that those shoes were the last pair of shoes my mother made for me. She thought I liked the cloth shoes she made
我震惊了。母亲啊——我想喊,可张开嘴却吐不出半个字来,只有那羞惭的泪一滴滴悄无声息地流向心底……
I was shocked. Mother - I want to shout, but I can't say a word when I open my mouth, only the ashamed tears flow to my heart silently
第二天,我穿上母亲走了许久的黑路为我买到的那双“高贵”的皮鞋来到学校。再没有人鄙视我了,我却感觉不到快乐。新鞋子硬硬的,还有些硌脚,一点也没有母亲做的布鞋柔软、舒适。
The next day, I put on the pair of "noble" leather shoes that my mother had bought for me on the dark road for a long time and came to school. No one despises me anymore, but I don't feel happy. The new shoes are hard, and some of them hurt the feet. They are not as soft and comfortable as mother's cloth shoes.
自从那次以后,我内心总有些不安,觉得对不起母亲,更不敢面对母亲那双宽厚慈爱的眼睛。母亲辛劳半生,却得到这样的“回报”。我作为她最疼爱的女儿,非但不能给她些许安慰,反而给她如此的伤痛,令她如此失望。我怎能心安,又怎能原谅自己?
Since that time, I always feel a little uneasy, I feel sorry for my mother, and I dare not face her generous and loving eyes. My mother worked hard for half of her life, but she got such a "return". As her favorite daughter, I can not give her some comfort, but give her such pain, so disappointed. How can I feel at ease and forgive myself?
13岁生日那天,我正在学校认真学习。中午,忽然有同学递给我一个布包,说是我的邻居帮我捎来的生日礼物。我打开,一双崭新的布鞋赫然展现在我的面前。一时间,我泪流满面。我冲出去追上那个“邻居”,看见的却是母亲!刹那间,各种感觉一起涌上心头,一幕幕母爱交织的童年往事浮现眼前……我终不能自已,生平第一次跪在了母亲面前……
On my 13th birthday, I was studying hard at school. At noon, suddenly a classmate handed me a cloth bag, saying it was a birthday gift from my neighbor. I opened it and a new pair of cloth shoes showed up in front of me. For a moment, I was in tears. I rushed out to catch up with the "neighbor" and saw my mother! In an instant, all kinds of feelings come to my mind together, and scenes of mother love intertwined childhood memories emerge in front of me For the first time in my life, I knelt in front of my mother
我是穿着母亲做的布鞋长大的孩子。母亲做的布鞋已伴我走过人生的13座驿站,滋润了我的童年,也将滋润我的一生。
I grew up wearing mother's cloth shoes. My mother's cloth shoes have accompanied me through 13 stages of my life, moistening my childhood and my life.
久违的布鞋,从不更改的母爱。
Long lost cloth shoes, never changed maternal love.
国际英语资讯:Parliament of North Macedonia ratifies NATO accession protocol
国际英语资讯:Spotlight: Israeli tourism exhibition highlights potential of Chinese market
体坛英语资讯:World Cup champion Fan Zhendong close to world championships berth
国际英语资讯:Zelensky, Putin discuss Donbass ceasefire by telephone
国际英语资讯:Fed official says U.S. economy could achieve soft landing in 2020
体坛英语资讯:Varane the man as Real Madrid win in Getafe
体坛英语资讯:Argentina defender Insua completes Galaxy move
体坛英语资讯:England striker Kane tears hamstring
国内英语资讯:Spokesperson urges U.S. politicians to stop smearing China
国际英语资讯:U.S. trade coalition calls for removal of tariffs as phase-one deal with China takes effect
国际英语资讯:UK chancellor of the exchequer resigns amid major cabinet reshuffle
体坛英语资讯:Coach Stojkovic leaves Guangzhou R&F
为什么情人节要送巧克力?
国际英语资讯:Pentagon confirms death of one U.S. soldier in Afghanistan
国内英语资讯:Vice premier stresses stable employment amid epidemic
体坛英语资讯:Olympic winner Friedrich claims 4-man bobsleigh title at Winterberg World Cup
国际英语资讯:EIB pledges billions of euros to Greece in 2020
国际英语资讯:Ukrainian President Zelensky hopes for elections in E. Ukraine this fall
国内英语资讯:Premier Li inspects epidemic prevention, control work at Beijing train station
国内英语资讯:World leaders show support for Chinas fight against COVID-19
国内英语资讯:China Focus: China dispatches over 20,000 medics to aid anti-virus battle in Hubei
情人节给爱人做一顿美食?别忘记铺一块好看的桌布
国际英语资讯:3 firefighters killed, 9 injured in building collapse in Indian-controlled Kashmir
My Favorite Animal 我最喜欢的动物
国内英语资讯:China stresses winning battle against poverty while fighting epidemic
国内英语资讯:Xi, Malaysian PM talk over phone on novel coronavirus epidemic
国外训练工智能做菜,写出来的食谱也太奇葩了
国际英语资讯:UN Security Council endorses outcome of Berlin Conference on Libya
国际英语资讯:Roundup: Foreign political party leaders express confidence in Chinas defeating coronaviru
体坛英语资讯:Haddadi replaces Yakhchali in Nanjings CBA roster