同在一片蓝天下,我们拥有着不一样的童话,为了彼此的梦,去描绘一幅美丽的人生。用共同的心声,唱响一曲属于蓝天的歌谣。
In the same blue sky, we have different fairy tales, for each other's dreams, to describe a beautiful life. With a common voice, sing a song belonging to the blue sky.
“同在一片蓝天下,我们拥有着不一样的梦想,为了彼此的梦,我们怀着满腔的热情。奔驰在九百六十万平方公里的土地上,细雨在天空中飘洒,河流在大地里流淌,潺潺的小溪说着俏皮的话儿,幽雅的黄鹂唱着动听的山歌。”
"Under the same blue sky, we have different dreams. For each other's dreams, we are full of enthusiasm. Mercedes Benz in 9.6 million square kilometers of land, drizzle in the sky, rivers in the earth, murmuring streams with witty words, elegant Orioles Singing beautiful folk songs. "
这是农民工子女,朗诵的一首《心里话》散文诗。这首诗给我留下了深刻的印象,“我们的校园很小,我们的校舍很简陋,我们的桌椅很旧,我们的生活很拮据……这是他们的心声,我看了后很感动,想象我们同在一片蓝天下,一起学习,一起玩耍是多么欢快啊!同在一片蓝天下,我们的生活环境不一样,每天有的人在豪华的饭店,吃着满汉全席;每天又有多少人忍饥挨饿呀!为什么人与人的差距很大啊!
This is a prose poem recited by the children of migrant workers. This poem left a deep impression on me: "our campus is very small, our school buildings are very simple, our desks and chairs are very old, our life is very poor This is their voice. I am very moved after watching it. Imagine how happy we are to study and play together under the same blue sky! Under the same blue sky, our living environment is not the same. Every day, some people are in luxury restaurants, eating full of Chinese seats; and how many people are starving every day! Why is there a big gap between people!
同在一片蓝天下,我们的心里都不一样,每个人都有自己的想法,有自己的见解。而我们生活在一个温暖的环境下,吃着丰富的饭菜,为什么有的人要浪费呢!我们怎么不能节约一点儿呢?如果农民工子弟看见了一定会很伤心的。同时,你需要问自己,你用了多少力量帮助过弱者?问问自己的心。为了建设我们的家园,为了让城市变得更加美丽,农民工伸出了他们的双手,现在该轮到你伸出双手来帮帮他们的孩子,只要我们能够从我做起,从小事做起,我坚信,一个和谐、美好的社会就一定能够实现。
Under the same blue sky, our hearts are different. Everyone has his own ideas and opinions. And we live in a warm environment, eating a rich meal, why some people want to waste it! How can't we save a little? If the children of migrant workers see it, they will be very sad. At the same time, you need to ask yourself, how much strength have you used to help the weak? Ask your heart. In order to build our homes and make the city more beautiful, migrant workers have extended their hands. Now it's your turn to extend your hands to help their children. As long as we can start from me and start from small things, I firmly believe that a harmonious and beautiful society can be achieved.
同在一片蓝天下,我们拥有着不一样的童话,为了彼此的梦,去描绘一幅美丽的人生。用共同的心声,唱响一曲属于蓝天的歌谣。
In the same blue sky, we have different fairy tales, for each other's dreams, to describe a beautiful life. With a common voice, sing a song belonging to the blue sky.
国内英语资讯:Chinese, English editions of Xis book on governance of country go digital
体坛英语资讯:Zhu Ting leads China to first win in Volleyball Nations League finals
国内英语资讯:Xis special envoy attends Colombian presidential inauguration
国内英语资讯:China vows to expand ties with incoming Zimbabwean govt
小测验 — 与笑话有关的英语表达
国内英语资讯:China, Vietnam agree to properly handle maritime issues
国内英语资讯:China Focus: PLA opens warships for public visits
国内英语资讯:China, Hungary vow to lift ties to higher levels
国内英语资讯:Economic Watch: Trade tension hurts U.S. consumers, say firms
国内英语资讯:Chinese state councilor holds talks with foreign ministers of Arab states
国内英语资讯:China, EU vow to join hands to promote multilateralism, free trade
申请英国大学,这样写个人陈述最加分
国内英语资讯:Xis special envoy to attend opening ceremony of Asian Games
这款特殊的“口红”关键时刻能救命!
国内英语资讯:China plans additional tariffs on 5,207 items of U.S. products
全球云计算排行榜出炉 阿里巴巴超IBM位居第四
《小妇人》重拍!这演员阵容能得15个奥斯卡!
国内英语资讯:Xi presides over 3rd meeting of central committee for deepening overall reform
国内英语资讯:China, Montenegro pledge to enhance cooperation
国内英语资讯:Chinese, Singaporean foreign ministers agree to uphold multilateralism, free trade
体坛英语资讯:Tai, Momota cruise in BWF World Championships openers
国内英语资讯:China, EU agree to promote multilateralism, support free trade
国内英语资讯:China Focus: A small citys rise to prosperity
国内英语资讯:Chinas top political advisor meets Russian Federation Council speaker
国内英语资讯:China reports 18,400 voluntary organ donors by July
国内英语资讯:Chinese premier urges pragmatic cooperation for common prosperity
国内英语资讯:Chinese, U.S. officials agree to boost cooperation
国内英语资讯:China refutes U.S. criticism on unfair trade
列车晚点,铁路公司还免费派发冰棍,太亲民了!
国内英语资讯:China, Uzbekistan to deepen law enforcement, security cooperation