今天,我随爸爸妈妈到南戴河国际游乐中心赏荷。
Today, I went to Nandaihe international amusement center with my parents to appreciate the lotus.
我们穿过一座小拱桥,来到赏荷池。池子里的各种荷花鲜艳芬芳,煞是可爱。瞧!那一簇簇花瓣白里透着红,红利藏娇,让人心旷神怡,不能自禁。她们像处女向我们含笑致意。他们静静地伫立在湖面上。我们的目光顺着她那修长的花枝看下去,看见了又大又圆的莲蓬。像载着婴儿的摇篮轻轻摇曳,又像浪尖上的一叶小舟若隐若现。
We went through a small arch bridge to the lotus pond. All kinds of lotus in the pool are bright and fragrant, which is lovely. Look! The clusters of petals are white and red, and the dividend is hidden and delicate, which makes people relaxed and happy, and can't help themselves. They smiled to us like virgins. They stood quietly on the lake. Our eyes went down her slender branches and saw the big round lotus. Like a cradle carrying a baby gently swaying, like a boat looming on the top of the wave.
荷花不但颜色鲜艳,形状也各式各样。瞧!有的含着花苞,羞答答,迟迟不肯开放;有的半开着,稍稍舒展开自己的花瓣;有的已经怒放,又大又圆的花瓣已全部开放,露出黄嫩的小莲蓬……微风吹来,湖水泛起微波,荷花也随其摆动,仿佛再为我们载歌载舞。
Lotus is not only colorful, but also various in shape. Look! Some of them are full of buds, shy and reluctant to open; some are half open and slightly open their petals; some are in full bloom, and the big and round petals are all open, showing the yellow and tender little lotus The breeze blows, the water of the lake waves, and the lotus also swings with it, as if to sing and dance for us again.
人们常用“出淤泥而不染”来形容荷花的高贵品质,果然名副其实。我们就要有这种品质,不管再怎样的环境下都要始终保持纯洁的心灵!!
People often describe the noble quality of lotus as "coming out of mud without dyeing", which is indeed worthy of the name. We must have this kind of quality, no matter what kind of environment, we must always keep the pure mind!!
上一篇: 莲文化探秘
下一篇: “铸剑为犁”雕像之感想
国内英语资讯:Xi urges stronger independent innovation capacity
'One-stop shops' set to speed up cancer diagnosis 英国设立“一站式”体检中心 加快癌症诊断速度
国内英语资讯:China launches Zhuhai-1 remote sensing satellites
国内英语资讯:China to use AI and drones to protect Great Wall
国内英语资讯:Vice premier highlights rural Internet Plus medical care
国内英语资讯:Croatia signs bridge contract with Chinese consortium
“郭冬临之陷落”炸出一堆神翻译,这些脑洞可以承包一整年的笑点
白宫举办“带孩子上班日” 特朗普不忘揶揄记者
警惕!烘手器其实在喷细菌
Will robots cost us our jobs? 机器人会抢走我们的饭碗吗?
国内英语资讯:China to see expanding helicopter fleet in purchase intention: forecast
国内英语资讯:17 dead after 2 dragon boats overturn
国内英语资讯:China rolls out fresh tax cuts to aid small businesses
国内英语资讯:Xi expects SCO Qingdao summit to be a success
国内英语资讯:China to commercialize 5G technology by second half of 2019
恶心?美味?德国超市开卖“虫肉汉堡”
国内英语资讯:Chinas top legislature in session, Criminal Procedure Law to be amended
国内英语资讯:Xi calls for high-quality growth through developing Yangtze River economic belt
以美国身份嫁入王室?准王妃梅根准备入英籍!
国内英语资讯:Senior Chinese official stresses study of The Communist Manifesto
人类为什么能成为地球上最厉害的长跑健将?
《纽约时报》补发林徽因、梁思成讣告:夫妻携手,用一生探索中国建筑史
《花木兰》剧本大变样!男主角直接换人设?
国内英语资讯:China publishes master plan for Xiongan New Area
国内英语资讯:China prepared for mooted U.S. restrictions on Chinese investment: MOC
国内英语资讯:U.S. restrictions for Chinese investment are oppression: FM
美国前第一夫人去世!全美都为之心碎!
国内英语资讯:Stabilizing China-India military ties peoples shared aspiration: National Defense Ministry
国内英语资讯:China, Micronesia agree to expand cooperation
体坛英语资讯:Chinas Lyu crashes out of 2nd round of snooker worlds