我心中的黄河(1)-查字典英语网
搜索1
所在位置: 查字典英语网 > 初中英语 > 初一初中英语 > 初一初中英语作文 > 我心中的黄河(1)

我心中的黄河(1)

发布时间:2020-04-25  编辑:查字典英语网小编

对于每一个中国人来说,黄河意味着民族,意味着腾飞,意味着母亲。

For every Chinese, the Yellow River means the nation, the takeoff and the mother.

我很不幸,因为在这十几年中,我未曾拜访过母亲,民族的母亲——黄河,对于一个华夏子孙来说,这是一种不孝,一种莫大的不孝。

I am very unfortunate, because in these ten years, I have never visited my mother, the mother of the nation - the Yellow River. For a Chinese descendant, this is a kind of unfilial, a kind of great unfilial.

人们都说母亲是宽宏的,母亲是无边的,虽然我未曾领略过母亲的魅力,但在梦中,在心中,母亲用她的惊涛骇浪浊流宛转,激励着我,关怀着我。

It is said that mother is generous and boundless. Although I have never experienced the charm of mother, in my dream, in my heart, mother uses her waves and currents to inspire me and care for me.

一声声浪声,让我的心飘进了母亲的怀中,母亲用她的气吞山河之势领着我前进领着我奔腾,领着我感受母亲的豪迈。人们尽情的吮吸着黄河,吮吸着母亲的乳汁,他们渴望母亲的爱抚,他们需要母亲的滋润。

A sound wave, let my heart float into my mother's arms, mother with her momentum led me forward, led me to gallop, led me to feel her heroism. People are sucking the Yellow River and their mother's milk. They are eager for their mother's caress. They need their mother's nourishment.

文人墨客用精妙绝伦,豪迈壮观的语句来形容黄河,望着日夜奔腾的黄河,望着我心中的黄河,我太过心酸,千年不停的流动,母亲累吗?母亲微笑着告诉我,为了这个民族,为了爱她的儿女,这是一种必须,一种必须的付出,为了华夏子孙能够腾飞,为了民族精神能够延续,她必须不停的流动,不停地提醒华夏子孙能够腾飞,必须滋养这个民族。

The literati describe the Yellow River with exquisite, heroic and magnificent sentences, looking at the galloping Yellow River day and night, looking at the Yellow River in my heart, I am too sad, flowing for thousands of years, is my mother tired? Mother smiled and told me that for the sake of this nation, for the sake of loving her children, this is a kind of necessity, a kind of necessary pay, for the sake of the Chinese children to be able to take off, for the sake of the national spirit to be able to continue, she must constantly flow, constantly remind the Chinese children to be able to take off, must nourish this nation.

腾飞,子孙……我眼睛湿润了,为了她爱的人们,她甘愿受到风吹日晒,甘愿受到上天的折磨,只要民族能够腾飞,为了子孙能够过的比她好,她甘愿随这一切,“只要你过的比我好。”从风中,从浪中传来一阵阵呐喊。

Take off, descendants My eyes are wet. For the people she loves, she is willing to be exposed to the sun and the wind. She is willing to be tortured by heaven. As long as the nation can take off, as long as the offspring can live better than her, she is willing to follow all these, "as long as you live better than me." From the wind, from the waves came bursts of shouting.

泪水情不自禁的在心中,在我的血液中泛滥,母亲啊!母亲你目睹这你的子女为了自我而自相残杀,为了自己的幸福甚至将魔爪伸向了您,可您却甘愿随,甘愿忍受,甘愿不辞辛苦的传扬着我们民族的伟大精神,啊!我伟大的母亲我心爱的母亲,你让我敬佩,你让我感动,你让我明白了什么叫做责任,你让我知道了我们应该腾飞,带着您的精神,您的祝福流向世界,流向辉煌,我懂了,我懂了,我深爱的母亲,我心中的黄河。

Tears can not help in my heart, in my blood flooding, mother ah! Mother, you see that your children kill each other for their own sake, even extend their magic claws to you for their own happiness, but you are willing to follow, willing to bear, willing to take pains to spread the great spirit of our nation, ah! My great mother, my beloved mother, you make me admire, you move me, you make me understand what is responsibility, you let me know that we should take off, with your spirit, your blessings flow to the world, to brilliant, I understand, I understand, I love my mother, the Yellow River in my heart.

擦干眼泪,将对心中黄河的爱化作一种永恒,带着母亲给予我的责任,我该起程了,我该付出了,我该道别了。

Dry the tears, turn the love for the Yellow River in my heart into an eternity, with the responsibility my mother gave me, I should start, I should pay, I should say goodbye.

“母亲,请好好珍重,您的儿女不会让您失望,带着我的祝福,继续滋养您的儿女们吧,一路保重,保重。”

"Mother, please take good care of your children. Your children will not let you down. With my blessing, continue to nourish your children. Take care of them all the way."

别了,心中的母亲河——黄河,带着希望,带着祝福,带着必须腾飞的信念,我开始奔腾,全华夏子孙们开始了辉煌的征程。

Farewell, the mother river in my heart, the Yellow River, with hope, blessings, and the belief that I must take off, I began to gallop, and all the descendants of China began a brilliant journey.

点击显示

上一篇: 黄河在呻吟


推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读
  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •