站在黄河边,望着滔滔巨浪,自己仿佛立刻变为一朵浪花,魂魄融入黄河的肌体之中。此时,细细品味黄河,它那如巨龙般的躯体拱成的“几”字形的脊梁,仿佛正向人们昭示着黄河的博大与精深。那千百年来涌流不息的巨浪滋养了无数的黎民百姓,也滋养了中华民族震惊世界的东方文化。那滔滔的河水,茫茫的雾霭,粗犷的号子,既是历史的写照,又是心灵的回应。站在黄河的中流砥柱上,浩浩河风吹过,我仿佛被黄河托起,于是,任何困苦、任何烦恼都被抛向山谷。
Standing by the Yellow River, looking at the surging waves, I seem to immediately become a spray, soul into the body of the Yellow River. At this time, savor the Yellow River, its dragon like body arched into a "few" shaped backbone, as if to show people the broad and profound Yellow River. The surging waves of thousands of years have nourished countless people and the oriental culture that shocked the world. The surging river, the boundless mist, and the rough trumpet are not only the reflection of history, but also the response of mind. Standing on the mainstay of the Yellow River, the mighty river wind blows, and I seem to be supported by the Yellow River, so any hardship and any worry are thrown into the valley.
逝者如斯夫!昔日的一切已经作古,只有滚滚的黄河依然激浪千重,汹涌奔腾。时空更迭,流年奔逝,黄河在岁月的嬗变中匆匆奔流,它跨越了多少沟沟坎坎,终于走进了一个星火四射的梦境。发电站星罗棋布,两岸绿树成荫房成行,到处五谷丰登,欢歌笑语。惟一不变的,是黄河那一泻千里、势不可挡的气势,是黄河那坚贞不屈、矢志不渝的信念,这就是中华民族亘古绝世、生生不息的铁脊梁——国之魂!
Time flies! All the past has been done, only the rolling Yellow River is still surging. Time and space change, fleeting years run away, the Yellow River in the evolution of the years in a hurry, it crossed many ditches and ridges, and finally entered a dream full of sparks. Power stations are scattered all over the country, with trees and houses on both sides of the river. There are plenty of crops everywhere, singing and laughing. The only thing that remains unchanged is the unstoppable momentum of the Yellow River, the unswerving and unswerving faith of the Yellow River. This is the eternal and everlasting iron backbone of the Chinese nation, the soul of the country!
第一次知道黄河是在“风在吼,马在叫,黄河在咆哮……”的庄严歌声里,从那以后,心中便升起一股难以名状的激情。从此,便有一条黄龙在心中奔腾不息。
The first time I knew the Yellow River was "the wind is roaring, the horse is barking, the Yellow River is roaring..." From then on, in his solemn voice, there was an indescribable passion in his heart. From then on, there was a yellow dragon running in his heart.
带着寻根的意识,我后来逐渐认识了黄河。它从巴颜喀拉山北麓皑皑雪山中发源,流经黄土高原,绕过99道弯,最终归入蔚蓝宁静的渤海湾。它蕴藏母亲河几千年来不息的信念,用深沉凝重的黄色乳汁哺育了一个坚忍不屈的民族,孕育了世界引以为自豪的华夏文明。几度夕阳红,几经雷雨电,古老的黄河啊,记录了中华民族血泪斑斑的历史,目睹了中华儿女怒吼奔腾、不屈不挠的铮铮铁骨。
With a sense of seeking roots, I gradually came to know the Yellow River. It originates from the snow capped mountain at the northern foot of Bayan Har mountain, flows through the Loess Plateau, bypasses 99 turns, and finally falls into the blue and peaceful Bohai Bay. It contains the faith of mother river for thousands of years, nurtures a nation of perseverance and unyielding with deep and dignified yellow milk, and breeds the Chinese civilization that the world is proud of. Several sunset red, several thunderstorms and electricity, the ancient Yellow River, recorded the history of the Chinese nation's blood and tears, and witnessed the roaring and unyielding unyielding unyielding of the Chinese people.
今天,它继续见证着新中国和改革开放的新生活,记录着这片古老土地的巨大变化和曲折坎坷。
Today, it continues to witness the new life of new China and reform and opening up, recording the great changes and twists and turns of this ancient land.
站在它的岸边,心潮激荡,一个信念在心头升起:我们一定要让黄河看到我们民族的伟大复兴,让黄河趋利避害,以更加崭新的容颜,在神州大地上奔腾、放歌。
Standing on its bank, the heart surged, and a belief rose in the heart: we must let the Yellow River see the great rejuvenation of our nation, let the Yellow River pursue advantages and avoid disadvantages, with a brand-new appearance, gallop and sing on the land of Shenzhou.
“你行你上啊”的英文,到底怎么说!
体坛英语资讯:Kipchoge says Kenyas marathon team can sweep all medals in London
你认为自己情商高吗?来看看这12种高情商的表现吧
国际英语资讯:DPRK fires ballistic missile into east waters: S. Korea
国内英语资讯:Chinas development not a threat to other countries: FM spokesperson
国际英语资讯:U.S. Senate approves sanctions bill targeting Russia, Iran, DPRK
国内英语资讯:Xi says closer BRICS cooperation helps build new type of intl relations
国际英语资讯:IMF says Chinese RMB exchange rate in line with fundamentals
国际英语资讯:Shallow quake of 5.8 magnitude hits eastern Indonesia
菲尔普斯VS大白鲨,仅以两秒之差落败
国内英语资讯:China holds grand gala for PLA 90th birthday celebration
英国推出折叠房,能移动还能太阳能供电
国际英语资讯:Hillary Clinton releases tell-all book about her 2016 presidential election defeat
全球气温纪录连续三年被打破
威廉王子辞去飞行员,开始全职当皇室了
乘客太多 空间不够 纽约地铁欲拆座位
不是所有的争吵都是坏事
参议院未能成功废除奥巴马医保法
体坛英语资讯:Brazil leaves Maracana out of World Cup qualifiers
国内英语资讯:Top advisory body to convene in late August
国内英语资讯:China Focus: To revive China, Xi holds high banner of socialism with Chinese characteristics
国际英语资讯:Russia forced to retaliate for U.S. sanctions while ready to mend ties: FM
国际英语资讯:Spotlight: Putin clarifies Russia-China military ties, deplores possible U.S. sanctions
国内英语资讯:Chinese premier meets former WHO chief
国际英语资讯:DPRK confirms test firing second ICBM
国内英语资讯:Xi honors military officers, unit ahead of Army Day
星巴克CEO霍华德·舒尔茨毕业演讲:成大事者 当知分享
国内英语资讯:BRICS tax authorities ink institutional document to enhance cooperation
川普宣布禁止跨性别者在军中服役
国际英语资讯:Venezuelas Maduro, defying U.S. sanctions, says elections will go ahead