大家好!我是一个月球的公民,当然了,我和这里所有的人一样,都来自地球,我在这里已经将近四年。四年前的地球已经是千疮百孔,树木枯竭,寸草不生,天空不再是湛蓝色,而是灰蒙蒙的一片,一条条河流都干涸了,露出白花花的石头。人类的生命难以维系,所以为求生存,我和许多人一样来到了月球,成了这里的公民。
Hello everyone! I am a citizen of the moon. Of course, I come from the earth like all the people here. I have been here for nearly four years. Four years ago, the earth was riddled with holes. The trees dried up, and there was no grass left. The sky was no longer blue, but gray. Every river dried up, showing white stones. Human life is hard to maintain, so in order to survive, like many people, I came to the moon and became a citizen here.
其实月球并不是我们想像的那样荒凉,也不是因为没有空气而不能传播声音,只不过我们自作聪明,以为攻克了它的秘密。我们所看到的不过是表面现象,这里和几亿年前的地球一样,充满着生命和生机。
In fact, the moon is not as desolate as we think, nor because there is no air to spread sound, but we are clever enough to think that we have conquered its secret. What we see is only a surface phenomenon. Like the earth hundreds of millions of years ago, it is full of life and vitality.
“铃……”急促的闹钟铃声把我从美梦中叫醒,已经七点钟了,我伸了个懒腰,忽然看到了墙上的日历,不好,今天是3月12日,植树节。我赶紧起身穿好衣服,心想要是今天迟到了可了不得,那不仅是极丢脸的事,而且说不定还会因为“不热爱环境”这个罪名被扔到太空上去呢!那样就糟了。我手忙脚乱的冲出家门,飞快地跑向学校。一路上,我要十分小心,不能碰到街上的动物和植物,否则要罚款的。好不容易到了学校,远远的我就看到老师严肃地向我走来,她对我说:“你怎么这么不认真,今天是植树节,是个比所有日子都重要的一天,你怎么才来呢?”“我错了,我错了,一会儿我一定多栽几株树。”谢天谢地,我的话刚刚说完,使用太阳能做动力的公共交通车就来了,我松了口气。
"Bell..." It's already seven o'clock. I stretched out and saw the calendar on the wall. It's March 12, tree planting day. I hurriedly got up and put on my clothes. I thought it would be a shame to be late today. I might also be thrown into space for the crime of "not loving the environment"! That would be bad. I hurried out of the house and ran to school. Along the way, I must be very careful not to touch the animals and plants on the street, or I will be fined. When I finally got to the school, I saw the teacher coming to me seriously from afar. She said to me, "Why are you not so serious? Today is tree planting day, which is more important than all the days. How can you come?" "I'm wrong. I'm wrong. I'll plant more trees later." Thankfully, as soon as I finished speaking, a public transport vehicle powered by solar energy came. I was relieved.
我们坐了两个小时的车才到了月球最南边的华西山,我们植树的这个地方,是华西山仅剩下的一片空地。准备就绪,我们开始植树,由于早上我对老师承诺多种几株树,所以我只好埋头苦干了。
It took us two hours to get to Huaxi mountain, the southernmost part of the moon. The place where we plant trees is the only open space left in Huaxi mountain. When we were ready, we began to plant trees. Because I promised my teacher several trees in the morning, I had to work hard.
苦干之余,我只能偷偷的欣赏一下风景了。华西山的景色真的美极了,大片大片的树木覆盖了整个山脉,五彩斑斓的花草像星星一样,点缀了像天空一样广阔的树林,空气是好闻的绿色,你肯定要问绿色是什么味道,我也说不清,就是绿色的味道,和小草的颜色是一个味道。
After hard work, I can only enjoy the scenery secretly. The scenery of Huaxi mountain is really beautiful. A large number of trees cover the whole mountain. The colorful flowers and plants are like stars, dotted with trees as wide as the sky. The air is smelly green. You must ask what the taste of green is. I can't say that the taste of green is the same as the color of grass.
啪!一本书打在了我的脑袋上,糟了,原来老师发现我走了神,她严厉地对我说:“你要再不专心植树,就不要怪我不客气!”我无奈,脑袋里却突然想起,曾经有一个地方也是如此的美丽,那就是地球,可是现在……唉!我无奈的摇了摇头。经过一上午的奋斗,我们收获颇丰。树苗已经整齐地排列在原来的那片空地上,望着我们的劳动成果,师生的脸上都露出了喜悦的笑容。
Crack! A book hit me in the head. It was terrible. The teacher found that I was lost. She said to me sternly, "if you don't pay attention to planting trees, don't blame me for being rude!" I have no choice, but I suddenly think of a place that was so beautiful, that is the earth, but now Alas! I shook my head helplessly. After a morning's struggle, we have gained a lot. The saplings have been arranged neatly in the original open space. Looking at our work achievements, the teachers and students have a happy smile on their faces.
下午两点,太阳慢慢地下落,在桔红色的余晖映照下,周围的景色如仙境一般,美丽、迷人。我们在歌声的陪伴中,驶在回家的路上。
At two o'clock in the afternoon, the sun slowly sets. Under the orange afterglow, the surrounding scenery is as beautiful and charming as fairyland. We are accompanied by singing, driving on the way home.
回到家里,我已经很疲惫了,刚躺在床上,我的思绪就又飘向了遥远的地球,我梦见那里的花和这里的一样香,那里的草和这里的一样绿,那里的空气和这里的一样清新……
Back home, I was very tired. Just lying in bed, my thoughts drifted to the distant earth again. I dreamed that the flowers there were as fragrant as here, the grass there was as green as here, and the air there was as fresh as here