春节的江苏民间,除了贴春联、挂年画、守岁、舞狮子、大拜年等和全国一样的习俗外,还有一些独特的习俗,现辑录数则以飨读者。
In addition to the Spring Festival couplets, New Year pictures, ShouSui, lion dance, new year's Eve and other national customs, there are also some unique customs among the people of Jiangsu Province. Now the collection is for the readers.
苏州人除夕在饭内放进熟荸荠,吃时挖出来,谓之“掘元宝”,亲友来往,泡茶时要置入两只青橄榄,谓之喝“元宝茶”,恭喜发财。
On the new year's eve of Suzhou people put cooked water chestnuts in their meals and dig them out when eating, which is called "digging Yuanbao". When friends and relatives come and go, they put in two green olives when making tea, which is called "drinking Yuanbao tea". Congratulations on getting rich.
武进人年初一早晨,将先祖画像悬挂中堂,供上茶果、年糕,一家老小依次行拜年礼,谓之“拜神影子。”他们扫地不许从家里往外扫,惟恐把“财气”、“如意”扫了出去,只能从外往里扫。
On the morning of the first day of the new year of Wujin people, the portraits of ancestors were hung in the nave for tea and fruit and rice cakes. The whole family followed in turn with the new year's ceremony, which was called "worship shadow" They are not allowed to sweep the floor from home, for fear of sweeping out the "wealth" and "Ruyi". They can only sweep the floor from the outside.
江宁人有春节“打神鼓”之习俗,由大旗开路,锣鼓手浑身使劲地擂鼓助兴,初三“打夜鼓”、初七“上七鼓”,十三至十五打“赤膊鼓”,气氛热烈。
Jiangning people have the custom of "beating the spirit drum" during the Spring Festival, which is led by a big flag. Gongs and drummers beat the drum vigorously to boost their spirits. On the third day of the third year, they played the night drum, on the seventh day of the seventh year, and on the thirteenth to the fifteenth year, they played the shirtless drum. The atmosphere was warm.
南通人有在家门口或堂前插芝麻秆、冬青、柏枝的习俗,取意生活开花节节高,长年青翠。
Nantong people have the custom of planting sesame stalks, Holly and cypress in front of their homes or halls. They choose to live a life of high flowering and green all the year round.
淮阴人还有初六给孩子“烤头风”之习俗。是夜带孩子到田头空地点燃火把,为孩子驱除病邪,边烤边唱:“烤烤头,醒醒脑,烤烤脚,步子矫,烤烤肚皮不拉稀,满身都烤遍,疾病永不见。”
Huaiyin people also have the custom of "baking the head wind" for their children on the sixth day of the lunar new year. It's the night to take the child to the field to light a torch, dispel the pathogenic factors for the child, while baking and singing: "bake the head, wake up the brain, bake the feet, step by step, bake the belly without thinning, bake all over the body, never see the disease."
无锡渔民年初八有乘船去西山祭拜禹王庙之习,祈求水神保佑,祭鳌赕佛,谓之“上?”,禹王庙拆除后,此俗渐渐淡漠。
On the eighth day of the beginning of the year, fishermen in Wuxi took a boat to the west mountain to worship the Yuwang temple, praying for the blessing of the God of water and offering sacrifices to the aofu Buddha, which was called "Shangyao". After the Yuwang temple was demolished, the custom gradually faded.
春节期间,江苏地区的旧习俗中还有许多禁忌,诸如年初一不动剪刀,免得口舌之争;不动菜刀,以免杀身之祸;不吃稀饭,怕出门遇雨;不扫地,怕把财运扫光等等。随着科学知识的普及,有很多不科学的习俗也逐渐被人淡忘;健康有益的娱乐休闲活动,却一直延续下来。
During the Spring Festival, there are many taboos in the old customs of Jiangsu, such as not using scissors at the beginning of the year to avoid the quarrel between mouth and tongue; not using kitchen knives to avoid the disaster of killing the body; not eating porridge, afraid of going out in the rain; not sweeping the floor, afraid of sweeping away the wealth and so on. With the popularization of scientific knowledge, many unscientific customs have been gradually forgotten; healthy and beneficial recreational activities have continued.
下一篇: “端午”的名称奥秘
国内英语资讯:CPC allocates Party fees for flood control, disaster relief
法国新规:公共场所不戴口罩罚款135欧元
体坛英语资讯:No extra-time in Coppa Italia
体坛英语资讯:Greek basketball club Panathinaikos owner to sell team
老外说Youre a good
国内英语资讯:Chinas Ningxia donates medical supplies to Kyrgyzstan
国内英语资讯:Chinese survey ship returns from Pacific expedition
体坛英语资讯:Bundesliga approach to COVID-19 has earned global attention, says Bundesliga International C
国内英语资讯:China Patent Award winners announced
体坛英语资讯:OSullivan ousted from Snooker Championship League
国内英语资讯:Xi says Palestine question always the core issue in Middle East
国内英语资讯:Hong Kong further steps up anti-epidemic measures amid surging local infections
疫情让你焦虑得想尖叫?冰岛决定广播全世界的尖叫声
这里有份英语词汇量报告,你处于哪个水平?
国内英语资讯:China urges U.S. to discard Cold War mentality
国内英语资讯:Interview: China, Central Asia FMs meeting amid COVID-19 pandemic has great importance: Uzbe
国内英语资讯:Yangtze Rivers No. 2 flood passes Three Gorges Dam
国际英语资讯:Greeces Piraeus port posts positive financial results for 2019
国际英语资讯:German industries condemn U.S. sanctions threat against Nord Stream 2 pipeline
美国德州85名婴儿感染新冠 18州被划为“红色区域”
国内英语资讯:Chinas economic fundamentals unharmed by pandemic: top economic planner
夏天冲凉居然有这么多好处!听专家为你一一道来
国内英语资讯:Xi Focus: Xi chairs leadership meeting on flood control
体坛英语资讯:Leverkusen down Saarbrucken to book German Cup final
体坛英语资讯:Beijing suspends holding sports events
Lesser Heat 小暑
体坛英语资讯:Chinese snooker ace Ding withdraws from Tour Championship
体坛英语资讯:Fans in charge as FIBA launches dunk of decade poll
国内英语资讯:CPC members urged to help with flood relief
体坛英语资讯:Ecuadors football clubs resume training