保护鸟类就是保护我们自己-查字典英语网
搜索1
所在位置: 查字典英语网 > 小学英语 > 六年级小学英语 > 六年级小学英语作文 > 保护鸟类就是保护我们自己

保护鸟类就是保护我们自己

发布时间:2020-04-18  编辑:查字典英语网小编

上个星期三上午上体育课时,老师让我们自由活动,我和好朋友在操场中间的足球门那里玩耍。忽然,离我不远处有一个东西,但不确定是什么,我们便走过去看了看。我走到那个东西跟前,我大吃一惊,原来是一只死去的小鸟。我们观察了一下这只小鸟,发现小鸟的嘴是张着的,肚子朝上,翅膀张开。我们便得出了三种结论,1小鸟是因为找不到食物而死的。2小鸟是被可恶的人用枪或弹弓打死的。3小鸟是因为太冷了而冻死的。不过小鸟的死因不重要,我们只是看见了这只小鸟就想起了那些成千上万的燕子、麻雀、喜鹊……那些小鸟也有大部分是无处可去,没有食物,没有家,而饿死、冻死的。那些小鸟多可怜呀,还有一些小鸟实在不知不觉的情况下一枪就失去了生命。

Last Wednesday morning, when we had a PE class, the teacher let us have free activities. My good friend and I were playing at the football gate in the middle of the playground. Suddenly, there was something not far away from me, but we were not sure what it was, so we went over and looked at it. When I came to that thing, I was shocked. It turned out to be a dead bird. We observed the bird and found that its mouth was open, its stomach was up and its wings were open. We have come to three conclusions: 1. Birds die because they can't find food. Birds are killed by hateful people with guns or slingshots. The bird froze to death because it was too cold. But the cause of death is not important. We just saw the bird and thought of those thousands of swallows, sparrows, magpies Most of the birds have nowhere to go, no food, no home, and starve and freeze to death. How pitiful those birds are! Some of them lost their lives in one shot without even knowing it.

有的时候我想,那些猎人太可气了,如果他是那只小鸟,死神在他的面前,他会怎么办?他也会一瞬间就失去了宝贵的性命。又如果有人把他的母亲或父亲夺走了,取走了生命,他又该怎么办?他也一定会恨那些猎人的,但是,他们怎么不替那些小鸟想想,那些小鸟也和自己一样是有生命,有父亲和母亲的。假如那些猎人在打小鸟之前好好的想一下,也不会有那么多的小鸟在一天之间就失去了宝贵的生命。

Sometimes I think, those hunters are so angry. If he is the bird and death is in front of him, what will he do? He will lose his precious life in a flash. And if someone takes his mother or father away and takes his life, what should he do? He will hate the hunters, too. But why don't they think about the birds? They have lives as well as their own. They have fathers and mothers. If the hunters think about it well before they hit the birds, there won't be so many birds that lose their precious lives in one day.

好了,不说这些了,我太可怜那些小鸟了,真希望那些打鸟人能改变打鸟,去保护那些鸟类呀!

Well, I'm sorry for those birds. I wish those birders could change their ways and protect them!

点击显示

下一篇: 艺术与人生


推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读
  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •