Embed Video 有没有那么一本书,让你只要一开始读就根本放不下?如果要用英文向外国人推荐你认为非常有趣的一本书,应该怎么说?
有没有和“引人入胜”、“爱不释手”、“扣人心弦”等成语相对应的英文说法?学习用五个英语句子说:“这本书真有趣!”↓
1. It's a real page-turner!这本书真让人爱不释手!
合成词“page-turner”的字面意思是“让人不停翻页的书”,实际所表达的意思是“令人爱不释手的书”。
2. I can't seem to put it down!这本书看得我手不释卷!
动词短语“put down”的意思是“把某物放下来”。如果你放不下一本书“can’t put it down”,那么说明你认为这本书非常引人入胜,一开始看就停不下来。
3. It's a compelling read.这本书读起来扣人心弦。
形容词“compelling”常用来形容故事、书籍、影片的内容或情节“非常有趣、扣人心弦,让人激动不已”。
注意:“read”在这里作名词,指“阅读这一动作或过程”。
4. It's a riveting book!这本书非常引人入胜!
形容词“riveting”和“compelling”是近义词,意思是“引人入胜的,吸引人的”。“Riveting”来自名词“rivet”船舶、飞机等交通工具上起链接及固定作用的“铆、铆接”。人们用形容词“riveting”来形象地比喻某事像“铆”一样紧紧地吸引着人们的注意力。
5. It’s unputdownable.这本书真让人不忍释卷。
不难发现,合成词“unputdownable”是由前缀“un- 最近有哪本书让你“爱不释手”?用以上五个英语句子描述并分享你认为非常有趣的一本好书。
上一篇: “话唠”用英语怎么说?
美国习惯用语 第262讲:gold mine/born with 
美国习惯用语-第280讲:鸡犬不宁&为虎作伥
美国习惯用语-第228讲:Break the News/Break the
美国习惯用语-第282讲:有fair有关的习语
美国习惯用语-第272讲:没问题&过得愉快
美国习惯用语-第254讲:to butter up someone
美国习惯用语-第242讲:front money/hush money
美国习惯用语-第264讲:Steamroller一股不可抵御的力量
美国习惯用语-第261讲:fly-by-night/off the cuff
美国习惯用语-第245讲:to blow one´s own&nb