我家有一只很顽皮猫。它全身都是灰色的毛。它的头上长着两只耳朵,而且有一双圆溜溜的眼睛,还有敏捷的四肢。
I have a very naughty cat in my family. It's covered in gray hair. It has two ears on its head, round eyes and agile limbs.
有一次,我看见它走到了我姨妈买的按摩椅前面,以为它是想到按摩椅上玩,没想到它居然站了起来,用爪子把按摩椅的外皮抓得破破烂烂。我马上飞奔过去阻止了它。后来,我才知道原来它是在磨爪子,但是它也别抓按摩椅呀!这部按摩椅是姨妈用一千多元买的。过了几天它又来磨爪子了。它走到了按摩椅前面,还没等它站起来我就已经跑过去阻止它了。这只猫可真顽皮,次次磨爪子都去那按摩椅上磨。现在好了,猫开心了,但是按摩椅不开心,它仿佛在说:“我是给家人按摩的,不是给猫磨爪子,我真是倒霉啊!”
Once, I saw him go to the front of the massage chair my aunt bought. I thought he wanted to play on the massage chair. Unexpectedly, he stood up and scratched the skin of the massage chair with his claws. I rushed to stop it. Later, I found out that it was grinding its claws, but it didn't grab the massage chair either! This massage chair was bought by my aunt for more than 1000 yuan. After a few days it came to grind its claws again. He went to the front of the massage chair, and before he got up, I had already run to stop him. This cat is really naughty. Every time she grinds her claws, she goes to the massage chair to grind them. Now, the cat is happy, but the massage chair is not happy, it seems to say: "I massage for my family, not for the cat to grind claws, I am really unlucky!"
又有一天中午,我有空,就来看看猫是怎样进食的。我来到了厨房,打开冰箱拿了一些鱼喂猫吃。我把鱼放到了碗里,然后用另一个碗装了一些水,放在了它的面前。它便走过去低下头嗅了嗅,开始吃了。它先吃一口饭,就喝一口水,可是它没吃上几口就不吃了,然后跑出去玩了。我也拿它没办法。直到下午它才来吃了,还吃得津津有味。我看到它吃得这么香,都快流口水了。可是,它就是吃一顿饭都不专心啊!
One day at noon, when I was free, I came to see how the cat ate. I came to the kitchen, opened the refrigerator and fed some fish to the cat. I put the fish in a bowl, then put some water in another bowl and put it in front of it. He went over and lowered his head, sniffed and began to eat. He took a sip of rice and a sip of water first, but he stopped eating before taking a few, and then ran out to play. I can't help it, either. It didn't come until the afternoon, and it enjoyed it. I saw that it tasted so delicious that it was almost drooling. However, he just doesn't pay attention to a meal!
我家的猫可真顽皮!
My cat is really naughty!
体坛英语资讯:Villarreal coach Garrido agrees new deal
体坛英语资讯:Valencia cruise into last 16 of Champions League
体坛英语资讯:Tennis Roundup: Chinas women cruises into semis, mens team out
体坛英语资讯:French veteran Pires joins Aston Villa
体坛英语资讯:Olympic speed skating champion Kramer out of season
体坛英语资讯:AC Milan qualify for last 16, Arsenals future in doubt
体坛英语资讯:South African womens soccer coach to be fired: papers
体坛英语资讯:FIFA to publish technical reports on World Cup bids
体坛英语资讯:Nadal came back from one set down to win opening match at ATP Finals
体坛英语资讯:Inter, Barca and Man U qualify for Champions League final 16
体坛英语资讯:Argentine Messi wants to beat Brazil for 1st time
体坛英语资讯:Lin-Lee duel to continue, badminton China dominates at Asian Games
体坛英语资讯:ATP to extend off-season to seven weeks from 2012
体坛英语资讯:Soderling edges Ferrer at ATP Finals
体坛英语资讯:IOC visit London 2012 Velodrome
体坛英语资讯:South Africa climb in rugby world rankings
体坛英语资讯:Liu Xiangs back as China sets new medal record, 2nd doping case revealed
体坛英语资讯:OCA events offer hosting chances to all - big or small, says president
体坛英语资讯:Switzerland to bid for 2022 Winter Olympics
体坛英语资讯:South Korean cyclists dominate road cycling individual time trial
体坛英语资讯:Federer eases past Murray at ATP Finals
体坛英语资讯:Despite loss, Brazilians celebrate Ronaldinho’s return to national team
体坛英语资讯:FIFA ethics committee hold meeting behind closed doors
体坛英语资讯:Jobson returns to Botafogo after suspension
体坛英语资讯:Nadal makes last four at ATP Finals
体坛英语资讯:Inter beaten by Chievo, Juve up to third with win at Genoa
体坛英语资讯:China retains mens basketball title at Asian Games
体坛英语资讯:S. African World Cup soccer boss nominated for post
体坛英语资讯:Carlos Alberto Parreira shows interest in coaching Chile
体坛英语资讯:Striker Ronaldo to receive special treatment