大家好!欢迎来到苏州园林参观。我是你们的导游,姓潘,就叫我小潘或潘导好了。下面就让我带你们去参观吧!
Hello everyone! Welcome to Suzhou garden. I'm your guide, pan. Just call me pan or pan. Now let me show you around!
苏州园林以山水秀丽,典雅而闻名天下,有“江南园林甲天下,苏州园林甲江南“的美称。那里既有湖光山色,烟波浩淼的气势,又有江南水乡小桥流水的诗韵。
Suzhou garden is famous all over the world for its beautiful scenery and elegance. It has the reputation of "Jiangnan garden is the best in the world, Suzhou garden is the best in Jiangnan". There are not only the scenery of lakes and mountains, the momentum of smoke and waves, but also the poetic charm of small bridges and rivers in the south of the Yangtze River.
现在我们来到了拙政园。拙政园是我国四大古典名园之一。它位于苏州娄门内,是苏州最大的一处园林,也是苏州园林的代表作。你们看,拙政园建筑布局是不是疏落相宜、构思巧妙,风格清新秀雅、朴素自然?它的布局主题以水为中心,池水面积约占总面积的五分之一,各种亭台轩榭多临水而筑。主要建筑有远香堂、雪香云蔚亭、待霜亭、留听阁、十八曼陀罗花馆、三十六鸳鸯馆等。下面大家拍拍照吧,小心点,不要掉到水里或乱扔垃圾了!
Now we come to the Humble Administrator's garden. Humble Administrator's garden is one of the four famous classical gardens in China. It is located in loumen, Suzhou, is the largest garden in Suzhou, is also a representative of Suzhou garden. Do you think the architectural layout of Humble Administrator's garden is appropriate, ingenious, fresh and elegant, simple and natural? Its layout theme is water centered, and the pool water area accounts for about one fifth of the total area. Many pavilions and pavilions are built near the water. The main buildings are Yuanxiang hall, xuexiangyunwei Pavilion, waiting for frost Pavilion, Liuting Pavilion, eighteen Mandala Flower Pavilion, thirty six mandarin duck Pavilion, etc. Let's take photos. Be careful not to fall into the water or litter!
参观了拙政园,现在大家跟我来到了沧浪亭。沧浪亭是苏州最古老的一所园林。沧浪亭园内以山石为主景。瞧,迎面一座土山,沧浪石亭便坐落其上。假山东南部的明道堂是园林的主建筑,此外还有五百名贤祠、看山楼、翠玲珑馆、仰止亭和御碑亭等建筑与之衬映。造园艺术与众不同,未进园门便设一池绿水绕于园外。山下凿有水池,山水之间以一条曲折的复廊相连,多美丽啊!
I visited the Humble Administrator's garden, and now we come to Canglang Pavilion. Canglang Pavilion is the oldest garden in Suzhou. Canglang pavilion garden is mainly composed of mountains and rocks. Look, facing a earth mountain, Canglang stone pavilion is located on it. The Mingdao hall in the southeast of the rockery is the main building of the garden. In addition, there are 500 buildings such as Xianci, guanshanlou, cuilinglong hall, Yangzhi Pavilion and yubeiting. The art of gardening is different. Before entering the garden, a pool of green water is set around the garden. There is a pool under the mountain. The mountains and rivers are connected by a zigzag corridor. How beautiful!
下面大家看到的是狮子林。是苏州四大名园之一。因园内石峰林立,多状似狮子,故名“狮子林”。林内的湖石假山多且精美,建筑分布错落有致,主要建筑有燕誉堂、见山楼、飞瀑亭、问梅阁等。狮子林主题明确,景深丰富,个性分明,假山洞壑匠心独具,一草一木别有风韵。
Next you can see the lion forest. It is one of the four famous gardens in Suzhou. Because there are many stone peaks in the park, which look like lions, it is called "Lion Forest". There are many beautiful rockeries in the forest, and the buildings are well distributed. The main buildings are yanyutang, jianshanlou, Feipu Pavilion, Wenmei Pavilion, etc. The lion forest has a clear theme, rich depth of field, distinct personality, unique craftsmanship of rockery and caves, and unique charm of a grass and a wood.
最后,让我们参观留园。留园为中国四大名园之一。始建于明代。留园占地约50亩,中部以山水为主,是全园的精华所在。主要建筑有涵碧山房、明瑟楼、远翠阁曲溪楼、清风池馆等处。留园内建筑的数量在苏州诸园中居冠,充分体现了古代造园家的高超技艺和卓越智慧。
Finally, let's visit the garden. Liuyuan is one of the four famous gardens in China. It was built in Ming Dynasty. The Lingering Garden occupies an area of about 50 mu, and the central part is mainly landscaped, which is the essence of the whole garden. The main buildings are hanbishan house, mingse building, yuancuige Quxi building, qingfengchi hall, etc. The number of buildings in the garden is the highest in Suzhou gardens, which fully reflects the superb skills and wisdom of ancient garden makers.
现在,我们已经把苏州园林的几个名园都不得参观完了。我很高兴能和大家一起游览这些名园,谢谢大家对我工作的的支持!再见!
Now, we have to visit several famous gardens in Suzhou. I am very happy to visit these famous gardens with you. Thank you for your support for my work! Bye!
高三一轮英语必修2 Module 5《Newspapers and Magazines》课时作业(陕西外研版)
高三一轮英语必修2 Module 6《Films and TV Programmes》课时作业(陕西外研版)
国际英语资讯:India successfully testfires interceptor missile
高三一轮英语必修2 Module 4《Fine Arts Western,Chinese and Pop Arts》课时作业(陕西外研版)
美文赏析:天赐的礼物
高三一轮英语必修2 Module 1《Our Body and Healthy Habits》课时作业(陕西外研版)
这5部热播好剧你看了没?
上诉庭拒绝恢复川普总统的旅行限令
你想过没 韦氏词典是怎样收录历年新词的?
高考英语同步练习《Unit 4 Helping people around the World》强化训练 译林版选修6
高三一轮英语必修4 Module 5《A Trip Along the Three Gorges》课时作业(陕西外研版)
高三一轮英语必修3 Module 6《Old and New》课时作业(陕西外研版)
看英剧学口语:欲戴王冠,必承其重
外国人入境检查时将留存指纹
高三一轮英语必修5 Module 1《British and American English》课时作业(陕西外研版)
高三一轮英语必修3 Module 1《Europe》课时作业(陕西外研版)
国际英语资讯:Powerful winter storm pounds Northeast U.S.
中华人民共和国政府与尼日利亚联邦共和国政府联合声明
国内英语资讯: 41.2 pct of Chinese hold urban hukou in 2016
高三一轮英语必修4 Module 6《Unexplained Mysteries of the Natural World》课时作业(陕西外研版)
国内英语资讯: China suffers more trade remedy probes from U.S. in 2016
高三一轮英语必修3 Module 4《Sandstorms in Asia》课时作业(陕西外研版)
高三一轮英语必修3 Module 2《Developing and Developed》课时作业(陕西外研版)
克鲁尼夫妇将喜迎龙凤胎 盘点娱乐界的多胞胎妈妈
国际英语资讯:U.S. appellate court rules against presidents travel ban
Heavy tomes now make lighter reading
高三一轮英语必修4 Module 3《Body Language and Nonverbal Communication》课时作业(陕西外研版)
囧研究:压力大咋舒缓 闻柠檬味15分钟有奇效
全国喜迎元宵:传统习俗还保留多少?
雾霾来袭 The Haze Has Come