“随波逐流”用英语怎么说?-查字典英语网
搜索1
所在位置: 查字典英语网 > 英语口语 > 实用口语 > “随波逐流”用英语怎么说?

“随波逐流”用英语怎么说?

发布时间:2020-04-07  编辑:查字典英语网小编

《小谢尔顿》S2E12这一集里,小谢尔顿生病住院了。

 

 1. catch/get sb's drift

drift表示大意,主旨,有两个相关表达:

catch/get sb's drift

大致明白某人所说的话

if you catch/get my drift

你明白我的意思吧

另外,drift的动词意思是“漂流”,drift with the tide就是随波逐流;没有自己的观点;人云亦云。

2. captive

captive的意思是囚徒;猎获物; Richard was finally released on February 4, one year and six weeks after he'd been taken captive.

理查德经历了1年零6周的囚禁之后,终于在2月4日被释放。

3. -ridden

-ridden这个后缀是“充满…的;满是…的;为…所困扰的”:

superstition-ridden

迷信盛行

guilt-ridden

内心充满了自责

the debt-ridden economies of Latin America

为债务所困扰的拉美经济

点击显示

推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读
  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •