With the reported cases of novel coronavirus in France nearing 4,500 with 91 deaths, some of the country's most famous luxury brands are switching from perfume to hand sanitizer.
随着法国报告的新冠肺炎病例接近4,500,91例死亡,该国一些著名的奢侈品牌从生产香水转向了生产洗手液。
Luxury goods conglomerate LVMH, the parent company of Christian Dior, Guerlain and Givenchy, wants to help French health authorities by manufacturing hand sanitizer and providing it to them for free.
奢侈品集团LVMH(法国酩悦·轩尼诗-路易·威登集团)是克里斯汀·迪奥、娇兰和纪梵希的母公司,该集团想要通过生产并免费提供洗手液来助法国卫生当局一臂之力。
LVMH said it will use all the production facilities of its perfumes and cosmetics brands to produce large quantities of hydroalcoholic gel, or hand sanitizer, starting Monday.
LVMH说从周一开始将利用所有香水和化妆品品牌的生产设备大量生产水醇凝胶,或者洗手液。
The gel will be delivered to French health authorities and the Assistance Publique-Hospitaux de Paris, a network of 39 teaching hospitals that treats more than 8 million patients each year, according to its website.
该集团网站上说,凝胶将被发往法国卫生当局和巴黎公共医疗救助机构,该机构拥有39家实习医院,每年治疗800多万患者。
"Through this initiative, LVMH intends to help address the risk of a lack of product in France and enable a greater number of people to continue to take the right action to protect themselves from the spread of the virus," the company said in a press release.
该集团在资讯稿中说:“LVMH集团此举是为了帮助解决法国产品短缺的问题,使更多的人能继续通过正确的方式保护自己免受病毒传播影响。”
LVMH's move comes in the wake of widespread shortages of hand sanitizer across the globe. In the US, New York Gov. Andrew Cuomo announced last week that the state would be producing its own hand sanitizer by employing inmates.
LVMH集团采取这一措施是因为全球洗手液短缺的情况越来越严重。在美国,纽约州州长安德鲁·科莫上周宣布,纽约州将雇佣囚犯生产洗手液。
The US Centers for Disease Control and Prevention says washing hands with soap and water is still the best way to prevent transmission of the coronavirus. For hand sanitizer to be effective, it must have at least 60% alcohol, according to the CDC.
美国疾病控制和预防中心说,用肥皂和水洗手仍然是避免冠状病毒传播的最好方法,有效抗病毒的洗手液必须含有至少60%的酒精。
下一篇: 英国抗疫最新进展:不搞群体免疫了
国际英语资讯:51 quake fatalities confirmed as rescue operations end in Albania
国内英语资讯:Xi stresses modernization of Chinas emergency management system, capability
体坛英语资讯:Liverpool fight back to maintain lead in Premier League
国内英语资讯:Giant pandas well adapting first winter on Qinghai Plateau
金鸡获奖影片看完了?这些新年贺岁电影也不容错过
国际英语资讯:Portuguese PM calls for double access to European science, research funds
体坛英语资讯:Hamilton wins F1 Mexican GP but must wait for title win
体坛英语资讯:Analysis: Four things we learned in Spains Matchday 10
国际英语资讯:Pakistan to expedite work on special economic zones under CPEC to accelerate industrializati
国际英语资讯:Lebanese protest against refugees naturalization in Lebanon
美国一女子一边吃麦当劳一边减肥90斤,惊呆了
Uber在伦敦失去牌照了,彻底不能运营
国际英语资讯:Israel attacks Hamas targets in Gaza
国际英语资讯:Indian police arrest man for setting train coach on fire
国际英语资讯:S.Koreas nuke envoy holds phone talks with U.S., Japanese envoys after DPRKs projectile
国际英语资讯:Commentary: Washingtons egoistic double standard on human rights
国际英语资讯:Feature: Laundry room in Syrias Aleppo gathers women with loads of clothes, stories
国际英语资讯:Japanese, S. Korean senior trade officials to discuss tightened export controls: Tokyo
风靡各地的米其林美食指南被一位韩国大厨告上法庭:谁让你把我选进去的?
2019年12月英语四级作文范文:卡奴
国际英语资讯:Iraqi PM holds session to discuss resignation
国际英语资讯:London Bridge knife attacker has connections to terror groups: media reports
国内英语资讯:Chinas Hubei opens scenic high-speed railway
国际英语资讯:1st non-stop flight from Egypts Cairo to Chinas Hangzhou takes off
国际英语资讯:German parliaments upper house halts key parts of climate package
体坛英语资讯:Messi: Barcelona has given me everything
国际英语资讯:One killed, 20 injured in traffic accident in Canada
体坛英语资讯:Granada go top as Sevilla, Atletico and Real Sociedad all pressure Barca
国际英语资讯:Over 2 dozen militants killed, 31 IS fighters surrender in Afghanistan
国际英语资讯:Russian security service detains suspected Ukrainian spy