Storm Dennis, the second-strongest nontropical storm on record in the North Atlantic Ocean, caused widespread flooding across parts of the United Kingdom this week, along with winds exceeding hurricane force.
风暴“丹尼斯”是北大西洋有记录以来的第二大非热带风暴,本周造成了英国部分地区大范围洪水,还伴有威力超过飓风的大风。
The storm, which is producing waves up to 80 feet tall west of the United Kingdom, dumped more than five inches of rain in South Wales, almost an inch more than the area typically receives for the entire month of February. The resulting flooding has prompted numerous evacuations and even cut off some communities.
风暴使英国西部的海浪高达80英尺,南威尔士降雨量超过5英寸,比该地区平时二月份整月的降雨量几乎多出1英寸。风暴造成的洪水导致大量人员撤离,一些地区甚至和外界隔绝了。
The U.K. Met Office, which named the storm, issued its first “red” warning for heavy rainfall since 2017, its highest warning category. The country’s Environment Agency issued a record number of flood warnings, 594, for a single day, according to John Curtin, executive director of flood and coastal risk management at the Environment Agency.
为此次风暴命名的英国气象局在2017年以来首次发布强降雨“红色”警报,也是最高等级的警报。英国环境部负责洪水与海岸风险管理的管理总监John Curtin说,环境部发布了创纪录的单日洪水警告数值——594。
While the rainfall totals were noteworthy, they were not uNPRecedented. However, coming just one week after another severe bomb cyclone, known in the United Kingdom as Storm Ciara, the ground was already saturated when this one arrived. This caused many rivers, creeks and streams to overflow their banks and even triggered landslides.
虽然总降雨量值得注意,但这种情况也不是前所未有。但是该地一周前刚发生了严重的炸弹旋风,英国称之为风暴“西亚拉”,这次风暴登陆时该地本就一片狼藉。此次风暴造成很多河流、小溪漫过堤岸,甚至引发了山体滑坡。
Several severe flood warnings were issued, meaning the conditions posed life-threatening danger. Gwent County police said residents of Skenfrith, Monmouthshire, were advised to evacuate because of the flooding.
政府发布的几次严重的洪水警报意味着人们的生命安全已受到威胁。格温特郡警察说建议将会受洪水影响的蒙茅斯郡斯肯孚里尔的居民撤离。
上一篇: 计算机翻译会取代人工翻译吗?
下一篇: 做家务最适合听的25首流行歌曲
国内英语资讯:Over 100 new China-developed medicines certified
国内英语资讯:Spotlight: World experts hail Chinas miracle-like achievements over 40 years
体坛英语资讯:Ghana crash out of 2018 Womens AFCON
双语阅读:你和明星见面时,说过什么样的蠢话?
双语阅读:调查显示 近半数职工没享受过带薪年假
体坛英语资讯:British runner wins intl marathon in Vietnam
国内英语资讯:Senior CPC official meets Turkish Justice and Development Party delegation
体坛英语资讯:Kodaira wins ISU World Cup 1000m gold, Dutch ladies claim team sprint title
圣诞节到啦!盘点10个国家的不同圣诞习俗
双语阅读:复制黏贴的创始人去世了!享年93岁!
数据显示 女性领衔主演的电影票房更好
国内英语资讯: Reform and opening-up sees market entity surge in China
体坛英语资讯:Chinas Ding reaches second round at UK Championship
体坛英语资讯: Real Madrids Bernabeu to stage Copa Libertadores decider
国内英语资讯: Chinas wheelchair-bound writer re-elected as chairperson of Rehabilitation International
国内英语资讯:Chinese UN envoy asks to advance reconciliation in Afghanistan
双语阅读:这5个小习惯会让别人信任你
体坛英语资讯:CFA denies rumors of Chinese national team to participate in domestic league
双语阅读:大多数人都是严以律人,宽以待己
体坛英语资讯:Celtics star Irving wants to retire in his early to mid-30s
双语阅读:杭州首次超越北京 成为对毕业生最具吸引力的城市
体坛英语资讯:Djokovic, Nadal, Federer in year-end top three for seventh time
双语阅读:乌云过后,必是阳光
体坛英语资讯:Bayern crush Benfica 5-1 in UEFA Champions League
体坛英语资讯:Analysis: How to ease Bayerns crisis
迪士尼发飙,游客因支持特朗普被禁止入园
体坛英语资讯:PSG beat Liverpool, keep knockout qualification alive in Champions League
不要拒绝心中的善意
体坛英语资讯: Selby, Liang crash out of UK Snooker Championship
双语阅读:《加勒比海盗》要重启!但德普确认不再出演