Samsung, which once led the smartphone market in India, slid to the third position in the quarter that ended in December, even as the South Korean giant continues to make major bets on the rare handset market that is still growing. 158 million smartphones shipped in India in 2019, up from 145 million the year before, according to research firm Counterpoint.
三星曾引领印度智能手机市场,这家韩国巨头一直在日益发展的稀有手机市场投入很大,在截止12月份的这一季度中却还是跌至第三。研究公司Counterpoint称,2019年印度智能手机出货量为1.58亿部,高于前一年1.45亿部的销量。
Chinese firm Vivo surpassed Samsung to become the second biggest smartphone vendor in India in Q4 2019. Xiaomi, with command over 27% of the market, maintained its top spot in the nation for the tenth consecutive quarter.
中国公司Vivo超过三星,在2019年第四季度跃居印度智能手机市场第二位。市场占有率超过27%的小米公司连续十个季度稳居该国首位。
Vivo's annual smartphone shipment grew 76% in 2019. The Chinese firm's aggressive positioning of its budget S series of smartphones — priced between $100 to $150 (the sweet spot in India) — in the brick and mortar market and acceptance of e-commerce sales helped it beat Samsung, said Counterpoint analysts.
2019年Vivo智能手机年出货量增长了76%。Counterpoint的分析人士称,这家中国公司价格低廉的S系列手机迅速抢占实体市场,售价为100美元至150美元(印度最佳价位),同时也在线上销售,这些都是助它击败三星的因素。
Vivo's market share jumped 132% between Q4 of 2018 and Q4 of 2019, according to the research firm.
该研究公司称,从2018年第四季度到2019年第四季度,Vivo所占市场份额上涨了132%。
Realme has taken the Indian market by storm. The two-year-old firm has replicated Xiaomi's playbook in the country and so far focused on selling aggressively low-cost Android smartphones online.
Realme席卷了印度市场。这家成立两年的公司效仿小米在该国的营销策略,至今一直在线上销售成本超低的安卓智能手机。
Vivo and Oppo, on the other hand, have over the years expanded to smaller cities and towns in the country and inked deals with merchants. The companies have offered merchants fat commission to incentivize them to promote their handsets over those of the rivals.
而Vivo和Oppo近些年一直向该国小城市发展,和卖家签订协议。这两家公司给卖家提供丰厚利润,以激励他们推销自己品牌的手机,以此来打压对手。
Xiaomi, which entered India six years ago, sold handsets exclusively through online channels to cut overhead, but has since established presence in about 10,000 brick and mortar stores (including some through partnership with big retail chains). The company said in September last year that it had shipped 100 million smartphones in the country.
小米6年前进入印度市场,为节约成本只在线上销售,现在也已经进入约10,000家实体店(包括和大型零售连锁店合作),去年9月份该公司说在该国智能手机出货量为1亿部。
下一篇: 一个孩子找到了我的劳力士
新型显示屏薄如纸张可随意弯曲
国内英语资讯:Lippi appointed head coach of Chinas national soccer team
国内英语资讯:Xi, Duterte agree on full improvement of ties
国内英语资讯:Xi: China, Vietnam should value positive momentum in relations
国际英语资讯:U.S. defense chief in Baghdad on unannounced visit: TV
国内英语资讯:Chinese naval fleet visits Vietnam to boost naval ties
国内英语资讯:Space Journal: Entry 2 -- I havent seen aliens, or got space sickness
美文阅读:没能将你杀死的,终将使你更强大
狗狗的鼻子为什么总是湿的?
你的孩子希望你在社交媒体上停止做这三件事
国际英语资讯:China Focus: Yuan tumble unlikely despite weakening
体坛英语资讯:Wolf chosen as official mascot of FIFA World Cup 2018 in Russia
国际英语资讯:UN officials urge youth to fight against violent extremism
体坛英语资讯:Liverpool legend Robbie Fowler predicts bright future for China football
毁掉整个星期睡眠的坏习惯
国际英语资讯:Brazilian Development Bank president urges implementation of reforms proposed by government
英语一般时态基本结构
国内英语资讯:Chinese vice premier eyes more infrastructure cooperation with Uzbekistan
害怕失败所以什么都不敢做?7步帮你克服!
国际英语资讯:Spotlight: EU wraps up two-day summit, seeking to solve thorny issues of migration, trade, Ru
国内英语资讯:Special envoy of Chinese president pays respects to late Thai King
国内英语资讯:Chinese state councilor meets French strategist
挺希or挺特?1/4美国青年宁可地球毁灭
美国6500万人在家不说英语 300万说中文
Bush's radio address on visit to China and APEC CEO Summit
体坛英语资讯:Neymar pens long-awaited new Barca deal
国内英语资讯:Chinas Tibetan cultural delegation wraps up Britain visit
小学五年级英语上册教案:Unit1 My new teachers
国际英语资讯:WTO chief blasts protectionism as wrong remedy for economic uncertainty
别在下班后购物,下班后购物智商媲美脑残