China’s TikTok, which has taken the world by storm, is working its magic in its home nation, too.
中国的抖音已风靡全球,在国内也很火爆。
The Chinese version of TikTok, called Douyin, has amassed 400 million daily active users, parent company ByteDance revealed in its annual report this week (in Chinese). This is an impressive growth for the addictive video app, which had 250 million daily active users in January last year. (A ByteDance spokesperson confirmed the figures to TechCrunch.)
“抖音”是TikTok的中国版本,其母公司字节跳动本周公布了(汉语)年报,显示日活跃用户达4亿。对于这款令人上瘾的视频应用来说,这一发展速度惊人,去年一月份的日活跃用户为2.5亿(一位字节跳动的发言人向TechCrunch博客证实了这一数据)。
The report, which describes the user behavior and trends, illustrates the cultural difference between China and the U.S., said Katherine Wu, an investor at New York-based firm Notation Capital .
纽约的Notation Capital公司的投资人Katherine Wu说,年报描述了用户行为和趋势,说明了中美两国的文化差异。
“Things that trend in these two countries are insanely different. For example: knowledge-based content is extremely popular in China, and less so in the U.S. Also, this was wild to me: those creators that did the most dance videos in China are users born in the 60s (!!), whereas in the US, it seems that it’s mostly teenagers who are creating the dances,” she wrote.
她写道:“这两个国家的趋势截然不同,比如:知识性内容在中国很流行,但在美国稍差一些。而且,这一点对我来说很疯狂:中国最喜欢拍舞蹈视频的是60后(!!),但在美国,好像是年轻人最喜欢拍舞蹈视频。”
ByteDance claimed that Douyin has established itself as the largest knowledge, culture and art platform in China. (Douyin is only available in Chinese mainland.) Indeed, 14.89 million “knowledge-based content videos” were shared on the app last year, it claimed.
字节跳动称抖音已成为中国最大的知识、文化和艺术平台(抖音只能在中国大陆使用)。该公司称,事实上,去年在抖音上有1489万“知识类视频”被分享。
Citing an example, one of the world’s most valued startups claimed that one user alone who posts videos about chemistry reached 130 million people last year. On the art and culture front, videos that revolved around those topics had 543.1 billion plays on Douyin last year, it claimed. (TechCrunch was not able to independently verify the authenticity of the claims.)
举个例子,世界上最有价值的一家初创公司称,去年一个发布关于化学的视频的用户就被1.3亿人看到了。该公司称,在艺术和文化领域,去年抖音上与这些话题有关的视频就有5431亿的播放量。(TechCrunch博客不能独立核实所说内容的真实性)
Education has become a crucial use case for ByteDance. TikTok, which is estimated to have clocked more than $50 million in revenue last year, already counts educational content as one of the most consumed categories on its app across the world. The app launched an educational campaign in India last year, where it has amassed more than 200 million users.
教育已经成为字节跳动的一个主要用例。据估计抖音去年收入超5000万美元,教育内容成为该应用在全球消费最多的一个类别。该应用去年在印度发起了一项教育活动,用户已超过2亿。
国际英语资讯:Pakistani PM directs establishment of special economic zones under CPEC
抢先看!2018年度色彩如此神秘又高科技
2017年12月英语六级作文范文:小城市吸引毕业生
国内英语资讯:Over 1.1 mln people sit Chinas civil servant exam
体坛英语资讯:OSullivan, Murphy to fight for UK Championship title
国际英语资讯:Macron reaffirms disagreement with U.S. Jerusalem decision
民主党人琼斯在阿拉巴马州参议员选举中获胜
调查显示对性别差异的刻板印象犹存
国际英语资讯:Saudi Arabia replaces foreign, transport ministers
因前男友相识!赛琳娜和霉霉闺蜜情长达12年
体坛英语资讯:Real, Valencia both win in Saturdays La Liga
国际英语资讯:Head of UN tribunal calls for cooperation of member states in arresting fugitives
安吉丽娜•朱莉为女权发声!字字铿将、言简意赅
国内英语资讯:China makes headway in fighting pollution: minister
全球三分之一的儿童营养不良或过胖
国际英语资讯:Interview: Manufacturing to provide main impetus in British economic growth
国内英语资讯:China asks WTO members to safeguard multilateral trade
国内英语资讯:Chinese, Algerian presidents hail successful launch of communications satellite
体坛英语资讯:Easy win for Real Madrid over a disappointing Sevilla
索马里发生自杀炸弹袭击数人丧生