Climate change could lead to more injuries and deaths
气候变化或导致更多伤亡
Injuries like drownings, and assaults could kill up to an additional 2,135 people each year in the US as climate change continues to cause unusual temperature swings. The findings by researchers from Imperial College London, Columbia, and Harvard were published today in the journal Nature Medicine. The connection between swings in temperature — unusual spells of heat or cold — and injuries still can't be explained, but researchers say that their estimates could help spur efforts to prevent those deaths.
气候变化导致温度波动异常,而溺水和袭击造成的伤害案件或导致美国每年新增2135人死亡。伦敦帝国理工学院,哥伦比亚大学和哈佛大学的研究人员于今日将研究结果发表在《自然医学》杂志上。温度的波动(异常的高温或低温)与受伤之间的联系尚无法解释,但研究人员表示,他们的预测或有助于刺激大家为预防此类伤亡而做出努力。
Looking at injuries associated with climate change has been a blind spot in research, authors of the study published today say. Previous studies have looked into how climate change could drive more deaths from things like heat illness or diseases spread by mosquitoes. Between 2030 and 2050, about 250,000 people could die each year because of malnutrition, malaria, diarrhea, and heat stress made worse by climate change, according to the World Health Organization.
研究作者表示,关于与气候变化相关的受伤事故调查一直都是研究盲点。先前的研究调查了气候变化导致因诸如热病或由蚊子传播的疾病而去世的人数增多的原因。世界卫生组织表示,2030至2050年间,每年将约有25万人死于因气候变化加剧导致的营养不良、疟疾、腹泻和中暑。
But 5 million people die from injuries across the globe each year, making up nearly one in ten of all deaths. Many of those injuries can be prevented, which is why the authors say they ought to be considered as part of efforts to better prepare for a future with potentially catastrophic climate change.
但全球每年有500万人因受伤离世,约占总死亡率的十分之一。此类受伤事故中,很多都是可预防的,因此研究作者认为应采取相应措施,以更好的应对未来可能发生的灾难性气候变化。
Some of the injuries they looked at are unintentional, including deaths from drownings, falls, and car accidents. The study also looked at intentionally inflicted injuries from assaults and suicide, which could point to how important it is to address mental health as people adapt to a changing planet. Another study found that suicide rates in the US and Mexico rose along with higher average monthly temperatures.
一部分的受伤事件都是无意行为,包括溺水、摔倒和交通事故造成的死亡。研究也关注了袭击和自杀造成的故意伤害,间接表明在面对气候变化时,解决心理健康十分重要。另一项研究发现:美国和墨西哥的自杀率随着每月平均气温的升高而上升。
"[The study] highlights how important mental health is as a hidden burden of not just climate change, but environmental exposures in general," Robbie Parks, a lead author of the study and postdoctoral research fellow at Columbia, tells The Verge. He believes there should be more research on mental health and rising temperatures. "Our results show that there may well be something there, particularly in younger people," Parks says.
该研究的主要作者、哥伦比亚大学的博士后研究员罗比·帕克斯(Robbie Parks)对The Verge杂志说道:“(这项研究)凸显了心理健康作为气候变化和环境暴露的隐性负担的重要性。”他认为应该就精神健康和气温上升的关系开展更多研究。帕克斯说道:“我们的结果表明两者之间存在一定联系,尤其是对于年轻人而言。”
下一篇: 别把流感不当回事儿
Lose one's shirt 输得一干二净
To pop the question 求婚
A sense of belonging 归属感
To wind someone up 捉弄、惹恼某人
Butterfly numbers drop a mystery, say experts 英国蝴蝶数量下降现象令专家费解
Improving your vocabulary 增加词汇量
Parcel, sack, box 包裹类词语
Emperor/empress 和 king/queen 的区别
Almost, nearly, more or less “差不多”的三个近义词
Burn a hole in your pocket 一有钱就想花
Retailer, wholesaler, distributor, outlet 几个词的区别和用法
Passion and enthusiasm 两个词的区别
Fan the flames 煽风点火
Accountability, liability and responsibility 的区别
Strapped for cash 手头紧
Objective and purpose 目标和目的
Pay through the nose for something 出高价,花大价钱
Spectacle, view, sight, vision, scene, scenery 几个词的区别
A nest egg 储备金
Under someone's thumb 受人控制
Have your feet on the ground 脚踏实地
To be on the same wavelength 意气相投
Talk nineteen to the dozen 说话很快,喋喋不休
Dictionary and other words 与“词典”相关的近义词
Football and soccer 两个词的区别
Is breast cancer linked to night shifts? 乳腺癌与上夜班有关系吗?
Tasmanian devil milk fights superbugs 袋獾乳汁可对抗“超级细菌”
Knock your socks off 叹为观止
Europa moon 'spewing water jets' 木卫二表面“喷射出水汽”
To have deep pockets 资金雄厚