Aging population a trend that is both challenge, opportunity
人口老龄化既是挑战也是机遇
The central authorities have unveiled the first comprehensive document guiding the governments of various levels to cope with challenges of one of the largest and fastest aging populations in the world. Beijing News comments:
中央政府印发了指导各级政府积极应对人口老龄化挑战的第一份系统文件,《新京报》评论道:
It is predicted that by 2035, the number of people above 60 years old will account for more than one-fourth of the country's population, which is already the case in some big cities, and the proportion will surge to more than one-third by 2050.
据预测,截至2035年,全国60岁以上的人口将占总人口的四分之一以上,而这也是一些大城市的现状。到2050年,这一比例将激增至三分之一以上。
International experience shows that it is the social security and public service system that bears the brunt of an aging population, although the demographic change also takes its toll on social vitality, innovation and growth.
国际经验表示,尽管人口老龄化会对社会活力、社会创新和增长带来了损失,但首当其冲的却是社会保障和公共服务体系。
But if policymakers incorporate the trend into their social management and national development policy portfolios and take sufficient and effective preemptive measures, the aging population will not necessarily become a problem.
但如果政策制定者能将这一趋势纳入社会管理和国家发展政策中,并采取充分有效的积极措施,人口老龄化未必是一个问题。
As the experience of many developed economies shows, it is essential that the country transforms its growth model from one driven by production elements to one driven by innovation before the coming of the aging society, so as to minimize the impact of the loss of labor on the economy.
许多发达经济体的经验表明,在老龄化社会来临之前,一个国家必须将其增长模式从以生产要素为主转变为以创新为主,从而最大程度地降低劳动力流失对经济增长的影响。
So while increasing the social investment and inputs for the elderly, improving elder care and retirement services and enhancing legal and social protections, the government must also build a high quality work force and introduce advanced and innovative technologies to improve productivity.
因此,在增加社会对老年人的投资投入,改善老年人的关怀和退休服务以及加强法律和社会保护的同时,政府还必须建立一支高素质的劳动力队伍,同时还应引入先进的创新技术来提高生产率。
The plan therefore provides a guideline for local governments to change their perspective so that rather than seeing senior citizens as simply a financial burden they should view them as motivation for providing high-quality services and a better social environment. Treating the elderly well is a traditional virtue of the Chinese nation, and building a policy system for pensions, filial piety, respect for the elderly and a healthy social environment is also a must.
所以,该规划为地方政府的观点改变提供了指南——他们不应将老年人视为单纯的经济负担,而应将其视作提供高质量服务和改善社会环境的动力。善待老人是中华民族的传统美德,因此,建立养老政策,营造孝老、敬老的健康社会环境也势在必行。
Therefore, the aging of the population itself is not a problem. It is an important trend showing the country's social development.
总之,人口老龄化本身并不是问题,相反,它代表着示一国社会发展的重要趋势。
下一篇: 退休前/后买车,哪个更合适?
微信朋友多的人,都有一个共同特点
国内英语资讯:China underscores one-China principle as Gambian president visits
国际英语资讯:UN General Assembly adopts resolution on status of Jerusalem
国际英语资讯:Libyan PM says elections can solve political crisis
国际英语资讯:Turkey welcomes UN resolution on U.S. Jerusalem decision
国际英语资讯:UN Security Council adopts resolution to tighten sanctions against DPRK
梅姨被斥虚伪!竟然对韦恩斯坦的罪行保持沉默?
体坛英语资讯:Yearender: 2017 sees solid preparation for Beijing 2022
毒舌解析英国人的圣诞委婉语
国内英语资讯:SW Chinese province steps up anti-poverty efforts
国内英语资讯:Chinas first large amphibious aircraft AG600 takes to the skies for maiden flight
美文赏析:家人是家人,你是你
国内英语资讯:Charity foundations donate billions for poverty relief
国际英语资讯:Modest British economic growth defies Brexit gloom predictions
最长的英文单词到底有多“丧心病狂”?!
金曲MV放送:2017年最好听的十首歌(视频)[1]
World’s steepest railway line 世界上最陡峭的缆索铁路
国内英语资讯:Chinas top legislature starts bi-monthly session, supervision law on agenda
Is Appearance Important 外表重要吗
体坛英语资讯:Manchester City agree deal for Paraguay midfielder - reports
国际英语资讯:Russia must have best forces to resist aggression: Putin
Mother’s words 妈妈的话
内蒙古集宁一中西校区2017-2018学年高二第三次月考英语试卷
体坛英语资讯:Hoffenheims Wagner joins Bayern Munich
To See Is to Believe 眼见为实
体坛英语资讯:Guerrero cleared to play in World Cup after doping ban halved
The Definition of Beauty 对美女的定义
葛浩文英译莫言的《变》:语义的不对等
内蒙古集宁一中西校区2017-2018学年高一第三次月考英语试卷
国际英语资讯:Constitutional issues internal matter of respective countries: British PM