It's hot in the Middle Eastern nation of Qatar. Like, really hot.
中东国家卡塔尔天气炎热,是真的很热。
On summer nights, temperatures rarely dip below 32 degrees Celsius (that's 90 degrees Fahrenheit), and during the day they can soar upwards of 48 degrees Celsius (120 degrees Fahrenheit).
在夏日的夜晚,其气温很少有低于32摄氏度(90华氏度)的时候,而在白天,其气温可飙升至48摄氏度(120华氏度)。
In response, the nation has done something that sounds absurd: it's started to air condition its outdoor spaces - a "solution" which, ultimately, could exacerbate the sweltering heat.
为了抵抗酷暑,这个国家做了一件听起来很荒谬的事:它开始在室外装空调,而该“解决方案”最终可能会加剧酷热。
A fascinating story by The Washington Post dives deep into Qatar's temperature woes, noting how the extreme heat has put the health of the nation's residents at risk. In response, it has installed air conditioning units in its open-air sports stadiums, malls, and markets.
《华盛顿邮报》的一篇精彩报道深入探讨了卡塔尔的气温问题,它指出极端高温已使该国居民处于健康风险之中。为了抵抗酷暑,该国在露天体育场、商场和市场中安装了空调设备。
"If you turn off air conditioners, it will be unbearable," Yousef al-Horr, founder of the sustainability-focused Gulf Organization for Research and Development, told the Post. "You cannot function effectively."
“如果你关掉空调,炎热的环境将不堪忍受,你也无法有效地工作,”专注于可持续发展的海湾研发组织创始人约瑟夫·奥尔告诉《华盛顿邮报》。
The air conditioners might work to temporarily cool Qatar's residents, but they're an environmental catch-22: the nation uses fossil fuels to generate the electricity needed to run the devices.
这些空调或许可以暂时为卡塔尔居民降温,但它们本身就是难以解决的环境问题:该国使用化石燃料来获取运行这些设备所需的电力。
Those fossil fuels, in turn, produce carbon emissions, which contribute to the global warming that's cooking its public spaces.
而这些化石燃料又产生了碳排放,加剧全球变暖,破坏公共场所。
While signatories of the Paris Agreement agreed to attempt to avoid letting temperatures rise to 2 degrees Celsius (3.6 degrees Fahrenheit) above pre-industrial levels, Qatar has already exceeded that threshold - meaning the nation's current situation could foreshadow our future one.
尽管《巴黎协定》的签署国同意尽量避免使气温上升至比工业化以前的水平还高2摄氏度(3.6华氏度),但卡塔尔已经超过了这一界限,这意味着该国的现状可能预示着我们未来的状况。
"Qatar is one of the fastest warming areas of the world, at least outside of the Arctic," Berkeley Earth climate data scientist Zeke Hausfather told The Washington Post.
伯克利地球气候数据科学家泽克·豪萨泽尔在接受《华盛顿邮报》采访时表示,“卡塔尔是世界上最快变暖的地区之一,至少在北极以外是这样的。”
"Changes there can help give us a sense of what the rest of the world can expect if we do not take action to reduce our greenhouse gas emissions."
“如果我们不采取行动减少温室气体排放,那里的变化或许可以帮我们预期世界其他地方未来的样子。”
下一篇: 做起来,灵魂保健操
体坛英语资讯:Reports: Ronaldo, Real Madrid close to agreeing new contract
体坛英语资讯:FIFA World Cup Trophy excites Ugandans
体坛英语资讯:Nadal heads star-filled line-up for Barcelonas Conde de Godo tennis tournament
国际英语资讯:Palestinian man killed in clashes with Israeli soldiers in West Bank: medics
国际英语资讯:UN Security Council calls for cease-fire in Syria
国际英语资讯:13 rebels leave Syrias Eastern Ghouta
体坛英语资讯:Olympic champions Chen and Marin crash out at All England Open
体坛英语资讯:Venus Williams moves into third round at BNP Paribas Open
体坛英语资讯:Ajax grab final straw after PSVs historic loss
体坛英语资讯:Morocco supports Cameroon to host 2019 Africa Cup of Nations
体坛英语资讯:Kenya champions Gor Mahia eye upset over Tunisian giants Esperance
国际英语资讯:Turkeys Afrin operation might finish by May: FM
体坛英语资讯:Guangzhou Evergrande beat Jeju United 2-0
体坛英语资讯:It feels like my first match on tour, says Djokovic
国际英语资讯:No immediate clarity on exact U.S. exemption procedure on steel tariffs: EU trade chief
国际英语资讯:Trump announces steel, aluminum tariffs amid mounting global dissent
国际英语资讯:Interview: Building a community with a shared future matches UN goals: UN official
体坛英语资讯:Barca move 11 clear while Ronaldo scores four in Spains matchday 29
体坛英语资讯:Alpine skiing World Cup overall and discipline champions
体坛英语资讯:Hamburg sack head coach Hollerbach
体坛英语资讯:Chinas Shi beats Super Dan to become new All England Open champion
体坛英语资讯:Valverde warns of Chelsea threat ahead of Champions League return leg
体坛英语资讯:King Messi on fire as Barca beat Chelsea to move into Champions League quarter-finals
体坛英语资讯:Rodriguez, Falcao named in Colombia squad for friendlies
体坛英语资讯:Tianjin Quanjian take revenge on Jeonbuk Hyundai with 4-2 demolition
体坛英语资讯:Valencia move into third in Spain
体坛英语资讯:Federer equals best start to season with win at Indian Wells
体坛英语资讯:Pele still recuperating from hip surgery
体坛英语资讯:Barcelona confirm option to buy Brazilian midfielder Arthur
体坛英语资讯:Uruguay coach Tabarez hails midfield options for China Cup