Scientists have decoded the genome of a snail involved in the spread of a deadly parasitic disease.
日前,科学家已经解码了一种涉及致命寄生虫病蔓延的蜗牛的基因组。
They say the information will help in the fight against schistosomiasis, an infection caused by a parasitic worm that lives in streams and ponds.
他们表示,这些信息有助于抗击血吸虫病,这是一种由存活在溪流和池塘中的寄生虫所引发的传染病。
The disease affects millions of people a year in sub-tropical and tropical regions.
这种疾病每年在亚热带和热带地区影响着数百万人。
More than 100 researchers from around the world have unlocked the DNA secrets of a snail that transmits the parasite. They say it will help in the understanding of the snail's biology, including new ways to stop the parasite spreading to people.
来自世界各地的100多位研究人员已经解除了传播寄生虫的蜗牛的DNA秘密。他们说,这将有助于了解蜗牛的生物学,包括阻止寄生虫传播给人的新途径。
"Having the knowledge means we can progress at a much faster pace at understanding the disease and reducing the number of people infected," said Dr Joanna Bridger of the University of Brunel, a co-researcher on the study.
布鲁内尔大学的博士、该研究的合作者乔安娜·布里奇说道:“掌握了这些知识,意味着我们在深入了解疾病和减少人类感染方面可以更快速的取得进展。”
The snail (Biomphalaria glabrata) is found in South America. Related snails are responsible for transmitting the parasite in sub-Saharan Africa, where most cases occur.
这只蜗牛(光滑双脐螺)是在南美州发现的。其他类似的蜗牛则是撒哈拉以南的非洲出现的大多数传染病中的罪魁祸首。
People become infected when larval forms of the parasite - released by freshwater snails - penetrate the skin in contaminated water. In the body, the larvae develop into adult worms, which live in the blood vessels and release eggs.
当血吸虫的幼虫被淡水蜗牛释放到水中,再通过被污染的水穿透皮肤,人就会受到感染。在人体内,幼虫在血管里寄生,发展为成虫并产卵。
Some of the eggs are passed out of the body to continue the parasite's lifecycle. Others become trapped in body tissues, causing damage to organs.
一些虫卵被排除体外,以继续其寄生虫的生命周期。其他的被困在人体组织内,导致人体器官的损害。
上一篇: 小米之家开到了印度,排队火爆造成交通瘫痪
下一篇: 王者荣耀成了摇钱树,腾讯这几个月赚饱了
2017《夺冠之路》高三一轮人教版英语(安徽专用):语法专项提升情态动词 精品课件
国际英语资讯:Austn authorities issue warning as deadly mushroom sightings increase
师说系列2017届高考英语一轮复习讲义:4.5Theme parks(人教版)
师说系列2017届高考英语一轮复习讲义:1.2 English around the world(人教版)
Piling on?
体坛英语资讯:Wolfsburg appoint Jonker as head coach
体坛英语资讯:Dortmunds Goetze out of action for unknown period of time
师说系列2017届高考英语一轮复习讲义:1.4Earthquakes(人教版)
2017届高考英语新人教版一轮复习课件:选修8 Unit 2 Cloning
师说系列2017届高考英语一轮复习讲义:2.2The Olympic Games(人教版)
师说系列2017届高考英语一轮复习讲义:3.3The Million Pound Bank Note(人教版)
2017届高考英语新人教版一轮复习课件:选修8 Unit 1 A land of diversity
2017《夺冠之路》高三一轮人教版英语(安徽专用):语法专项提升动词和动词短语 精品课件
2017《夺冠之路》高三一轮人教版英语(安徽专用):语法专项提升定语从句 精品课件
国际英语资讯:Austrian, German officials call on Europe to stay together to overcome challenges
2017奥斯卡•第89届金像奖完整获奖名单
师说系列2017届高考英语一轮复习讲义:4.4Body language(人教版)
国内英语资讯: China allows more foreign investment in onshore financial market
如果特朗普是种吃的,他是啥?
师说系列2017届高考英语一轮复习讲义:1.5Nelson Mandela—a modern hero(人教版)
2017《夺冠之路》高三一轮人教版英语(安徽专用):语法专项提升虚拟语气 精品课件
2017《夺冠之路》高三一轮人教版英语(安徽专用):语法专项提升时态和语态 精品课件
印尼警方在西爪哇岛击毙炸弹袭击嫌疑人
2017《夺冠之路》高三一轮人教版英语(安徽专用):方法技巧指导5 精品课件
国际英语资讯:S. Korean prosecutors to decide who to be indicted over presidential scandal
师说系列2017届高考英语一轮复习讲义:4.3A taste of English humour(人教版)
2017《夺冠之路》高三一轮人教版英语(安徽专用):语法专项提升形容词和副词 精品课件
师说系列2017届高考英语一轮复习讲义:2.3Computers(人教版)
国内英语资讯: China Exclusive: Chinas domestic Wing-Loong II UAS conducts maiden flight
师说系列2017届高考英语一轮复习讲义:1.1Friendship(人教版)