Through the cold winter wasteland a man trudged, leaning into the harsh wind which spitefully tried to force him back. He was covered from head to toe in layers of thick clothing, layers of protection against the harsh environment. On he fought, searching, searching. He was working so hard. This must be the way.
在寒冷的冬季,以为男子在荒地中的前行举步维艰,狂风肆虐几乎要将他吹倒。他从头到脚包裹着厚厚的衣物,用来抵御这恶劣的环境。他不遗余力的寻找着,寻找着,一定有办法。
In the distance he saw what looked like steam rising out of the ground. It rose a few feet and then was quickly whipped away by the biting wind. He altered his course and turned towards the steam, gaining some blessed relief as he turned his chapped face out of the gale.
远远地他看见有蒸汽从地下往上冒,只有短短几英尺。接着狂风拖曳着他往回,他改变了方向超蒸汽那里出发,感谢上天他开裂的脸蛋不再曝露在狂风之中。
As he got closer, he thought he could make out voices. Their tone was unfamiliar to him - musical, relaxed and warm - their melody enticed him closer. Finally he got close enough to peer through the mist.
他渐渐走近,发现自己可以说话了。对方的声音听起来很陌生,但是如同音乐一般让人感觉到放松,温暖。他们的旋律吸引着他不断靠近。最后,在迷雾中他靠近了他们。
There before him was a remarkable sight. In the midst of the frozen wasteland, cut into the ground was a large pool. Several people were in the pool, they seemed to be floating easily without any effort. As they saw him approach, a woman called out to him.
在旅人面前呈现出一个奇妙的场景。在刺骨寒冷的湿地中,地面上有这么大一个池塘。有不少人在其中,毫不费力地在池中飘来飘去。在旅人靠近之时,一位女士叫住了他。
"Come in here. It is lovely and warm. You can just lie back and relax," said the woman.
“进来吧,这里温暖舒适。你可以躺下放松。”女士说道。
"I can't. There are no steps." The man replied.
“我不能,这里都没有台阶。”旅人答道。
"Just jump in. It really is lovely in here. Come on. Theoure's plenty of room for another." Another of the floaters joined in the persuasion.
“只要跳进来就好了,这里很棒,快点,还有不少位子呢。”池中其他人也附和说道。
"But what if I don't like it, how will I get out? The sides are too high to reach up to."
“但是如果我不喜欢这里了,怎么出来?边缘太高很难出来。”
"Believe me, you won't want to get out. Come on. It is so good in here."
“相信我,你不会想要出来的,快点进来,这里真的很好。”
But he decided not to jump in. And that was a wise decision.
但他没有往下跳。而这是个明治的选择。
There're many things and people in life like this pool. They promise you life can be easy.
生活中有很多人和事像这个水池一样,他们像你承诺无忧无虑。
But in fact, they are traps that you can't come back from.
但实际上,他们都是能让你万劫不复的陷阱。
Life is hard. Stay wise. And fight.
生活是艰难的,请保持睿智,并战斗下去。
上一篇: 美文赏析:未曾体验,又怎能读懂人生?
下一篇: 美文赏析:倾听,是你最需要掌握的技能
哪国人英语最烂?我被结果惊呆了…
《奇异博士》的16个彩蛋与桥段你一定要看懂
健康:描述病情的常用搭配
“晒美食”看出你的生活状态:推特上的10大热门食物
国内英语资讯:Chinese FM meets Uzbek acting president, FM on relations
国内英语资讯:Video of Chinas Wonders broadcast at NYCs Times Square
国际英语资讯:Iraqi forces continue anti-IS operation near Mosul
体坛英语资讯:Liverpool boss Klopp hints at Gerrards Anfield return
Cyberchondriac 上网自诊狂
国际英语资讯:Egypt optimistic about economy after IMF loan approval: PM
国内英语资讯:Chinese FM meets Turkish president, PM on cooperation
印度废除500卢比和1000卢比纸币
国际英语资讯:Japanese PM admits TPP in serious trouble, says TPP leaders to hold meeting in Peru
2016全球最繁荣的国家TOP10:猜猜哪国排第1
国际英语资讯:Worlds most obese man to undergo weight-loss treatment in Mexico
国际英语资讯:Iraqi paramilitary units free airbase in west of Mosul
国内英语资讯:Veteran Chinese sports reporter Gao Dianmin dies at 62
国内英语资讯:Xi, Trump discuss China-U.S. ties over phone
国际英语资讯:Dementia biggest cause of death in Britain for first time
国内英语资讯:China plays important role in consolidating South-South cooperation: COP22 president
国际英语资讯:One killed in shooting near airport terminal in U.S. state of Oklahoma
Hygge: the secret to a happy winter 享受快乐冬天的秘密是什么?
国际英语资讯:Chinas Huawei asks for a better connected world at ITU Telecom World 2016
企鹅与情敌夺妻之战走红网络
体坛英语资讯:Hungary beats Andorra in World Cup qualifier
炫酷高科技产品将亮相第三届世界互联网大会
国际英语资讯:Spotlight: A year on, France honors victims of Paris attacks amid persistent high terror risk
Looking for the perfect partner 寻找理想的伴侣
Smoking causes DNA changes in our body 吸烟会导致人体内基因变异
国内英语资讯:Delegation pays homage at Sun Yat-sens tomb