早上看喜剧,中午看肥皂剧,晚上看惊悚片,半夜看纪录片……网飞公司调查发现,人们在一天的不同时段有不同的收视偏好,而且喜欢看剧的时间也不同。印度人喜欢下午5点看剧,而阿根廷和新加坡的收视高峰在晚上10点。
It seems that people prefer their eggs with a side of comedy, a new study has found.
一项新的研究发现,人们似乎更喜欢在早餐时边吃鸡蛋边看喜剧。
Netflix has analyzed the viewing patterns of its customers and found 34% of subscribers who access the platform at 6 am are choosing episodes of classic comedies and mainstream sitcoms.
网飞公司对其订阅用户的视频浏览类型进行分析后发现,在早上6点登陆平台的用户中有34%的用户会选择观看经典喜剧和热门情景喜剧。
It was also discovered that users enjoyed dramas on their lunch break, thrillers at dinner and documentaries for a late night snack.
研究还发现,用户喜欢在午休时间看电视剧,晚餐时看惊悚片,夜宵时看纪录片。
Binge-watching is said to have started when Netflix made the bold move of releasing an entire season of 'House of Cards' in 2013.
自从网飞公司2013年做出大胆举动推出一整季《纸牌屋》以来,刷剧这一行为就成了风潮。
Now that consumers are no longer bound by the constraints of television schedules, they are able to watch any genre at any time of the day.
现在,用户们不再受到电视节目表的限制,他们可以在一天之内的任何时间观看任何种类的剧集。
'For years our lives had to fit around television, now it's the other way around,' said Cindy Holland, Vice President of Original Content.
网飞原创内容副总监辛迪•霍兰德表示:“多年来我们的生活都要跟着电视转,现在情况反过来了。”
'We've given consumers control and it's interesting to see the behaviors that emerge when viewers aren't tied to a schedule.'
“我们把控制权交给用户。当用户不再受到电视节目表的限制时,他们所展现的行为很有趣。”
'And even more so to see that these routines are replicated by millions the world over.'
“而当全世界几百万用户都在重复这种行为时,这就更有趣了。”
Netflix gathered data from users across 22 countries to see what types of series people are binging during certain parts of the day.
网飞公司收集了22个国家的用户信息,以此来观察人们在一天中的特定时间段会观看什么类型的节目。
Around 6 am, 34 percent of subscribers are watching comedies such as 'Fuller House', 'How I Met Your Mother' and 'Friends'.
早上6点左右,34%的用户会观看类似《欢乐再满屋》、《老爸老妈浪漫史》以及《老友记》这样的喜剧。
But once lunch time rolls around, many users switched over to more serious shows.
然而一旦到了午餐时间,许多用户就会转而观看更严肃一点的节目。
Across the world, drama accounts for 47 percent of viewing between noon and 2 pm, which is a 5 percent increase compared to the rest of the day.
从全球数据来看,中午到下午2点之间,47%的用户会观看电视剧,这一比例与其他时段相比高出了5%。
The study found that midday streaming is especially prevalent in Brazil where members are 25 percent more likely to watch at this time compared to the rest of the world.
研究发现,中午看剧的现象在巴西尤为普遍。与全球其他地方相比,巴西中午看剧的人数多出25%。
However, they feel dramas such as 'Shameless', 'Grey's Anatomy' and 'Orange is the New Black' are only good when the sun goes down.
然而,他们感觉像《无耻之徒》、《实习医生格蕾》以及《女子监狱》这类的剧集更适合在日落时分观看。
And for those who like to watch television while they eat tend to choose thrillers like 'Walking Dead', 'Stranger Things' and 'Breaking Bad'.
对于那些喜欢在看电视时吃东西的人来说,他们倾向于观看类似《行尸走肉》、《怪奇物语》以及《绝命毒师》等惊悚片。
'Globally the genre sees a 27% increase come 9 pm. But viewers are kicking Rick Grimes, the Upside Down and Walter White out of bed by 11 pm,' Netflix shared in the press release.
网飞公司在资讯稿中谈到:“从全球来看,晚上9点观看此类剧集的人数会有27%的提升。但人们到了11点就不会再观看瑞克•格莱姆斯(《行尸走肉》中的主人公)、《逆世界》以及沃特•怀特(《绝命毒师》里的人物)。”
Once 11 pm strikes viewers preferred to snack on documentaries such as 'Abstract', 'Making a Murderer' and 'Planet Earth' – this genre also saw a 24 percent increase in viewing during this time.
一旦到了晚上11点,用户就更喜欢看诸如《抽象》、《制造杀人犯》以及《地球脉动》等纪录片——这一时段纪录片的观看量上升24%。
'Ultimately, Netflix-time is anytime. When viewers fit TV watching around their daily lives, rather than the other way around, we see peak streaming as early as 5 pm in India to as late as 10 pm in Argentina and Singapore,' Netflix explained.
网飞公司解释道:“总之,人们可能在任何时间观看网飞。当人们根据自己的日常生活选择观看电视节目,而不是受电视节目限制时,我们发现收视高峰期可以早在印度的下午5点,也可以晚到阿根廷和新加坡的晚上10点。”
'When it comes to defining the new 'rules' of TV watching, Frank Underwood said it best: 'If you don't like how the table is set, turn over the table.'
“要是谈及对电视观看新法则的定义,弗兰克•安德伍德(《纸牌屋》中的人物)有一句话最恰当:‘如果你不喜欢桌子这样摆放,那就掀翻它好了。’”
下一篇: 相比健康饮食 正念减肥法更有效
国际英语资讯:More than 300,000 Venezuelan children in Colombia need humanitarian aid: UNICEF
My Favorite Teacher 我最喜爱的老师
国际英语资讯:Indian navy ships arrive at Busan to participate in ADMM-Plus exercise
饮酒作乐已成过去 如今年轻人休假爱晒照
睡前看手机对身体不好吗?最新研究:影响不大
国内英语资讯:U.S. tariff impact on Chinas foreign investment inflow controllable: MOC
国内英语资讯:Xi Focus: Xi leads green development as worlds largest horticultural expo opens
Internet Changes our Life 网络改变我们的生活
体坛英语资讯:Irans Mehrdad Mohammadi joins Portuguese Aves
国内英语资讯:Development plans of Xiongan New Area open for public opinions
体坛英语资讯:Beitar Jerusalem defeat Atletico Madrid 2-1 in Israel friendly
国内英语资讯:National rejuvenation is the common aspiration across Strait: James Soong Chu-yu
体坛英语资讯:Sabalenka gives Belarus early lead with Fed Cup semifinal opener win
国内英语资讯:Xi holds talks with Nepalese president
国际英语资讯:South Korea, Japan, EU upbeat about Korean Peninsula denuclearization
国际英语资讯:U.S. police identify Virginia Beach shooter as city employee, recover more weapons
体坛英语资讯:China, Japan ready for face-to-face in ITTF World Championships womens singles quarterfina
关于睡眠的8个流言
国际英语资讯:UN chief appeals for more resources to those hit by Cyclone Kenneth
国际英语资讯:Greek PM welcomes outcome of Spanish elections as message of hope against far-Right
娱乐英语资讯:NCPA to restage Turandot in June
国际英语资讯:Indian defense ministry signs contract for building 8 anti-submarine warfare shallow water c
体坛英语资讯:Shoulder injury ends the season for Real Madrids Odriozola
国内英语资讯:China upgrades 5th edition of its currency
国际英语资讯:Russian warplanes strike rebel-held area in Syrias Idlib
国际英语资讯:Families of Boeing 737 MAX crash victims file suit against Boeing in Chicago
体坛英语资讯:Maradona reveals plans to remain Dorados boss
体坛英语资讯:Chinese table tennis chief sees World Championships as great test for Olympics
什么颜色最让人放松?
国内英语资讯:Senior CPC official meets Djiboutian president