As the shared economy booms in China, shared umbrellas began to appear in Shanghai earlier last week, but they disappeared quickly, Shanghai Morning Post reported last Saturday.
《上海晨报》上周六报道,随着共享经济在中国蓬勃发展,共享雨伞于上周初开始在上海出现,但是很快就消失了。
An online post said on May 23 that umbrellas available for public use had been spotted on sidewalk railings near Lujiazui in the Pudong New Area.
网上一个帖子称,5月23日,在浦东新区陆家嘴附近,多把共享雨伞被拍到挂在人行道的栏杆上。
Users were able to rent umbrellas for one yuan per day after scanning a QR code to install an app, completing a registration process and paying a deposit of 20 yuan, according to the report.
用户需要扫描二维码安装一个APP,在完成注册步骤后,付押金20元,即可租用雨伞,租金为1元/天。
But on May 25, netizens said all the umbrellas had vanished in less than a day.
但是5月25日,有网友表示,所有雨伞在一天内都消失了。
Some of the umbrellas were believed to have been removed by city administrators, the paper reported.
报该报纸报道,其中一部分的雨伞据说是被城管清理了。
However, a company executive said it received no notice about the shared umbrellas being banned, and would communicate with law enforcement authorities further on the matter, it added.
但是据一位公司高管透露,他们并未收到陆家嘴相关执法部门要求取缔的通知,他们将会与执法部门进一步沟通此事。
Few citizens had taken the opportunity to rent the umbrellas. "As the weather was so good, there was no need to rent an umbrella," said an employee surnamed Wang. "Maybe when it's rainy, they'll be useful."
租用共享雨伞的市民并不多。一位姓王的用户称:“由于天气晴好,没必要打伞。可能到了雨天就用得上了。”
The company said many of its umbrellas went missing due to a lack of GPS devices in them.
该公司还表示,由于没有GPS定位系统,大量的雨伞都丢失了。
下一篇: 名校女学霸研发出手语翻译臂环
国际英语资讯:COVID-19 cases in U.S. top 7,000: Johns Hopkins University
I Have Grown Up 我已经长大了
国内英语资讯:Chinese premier says China stands firmly with EU in fight against COVID-19
新研究:咖啡能提高你解决问题的能力
国内英语资讯:China always welcomes foreign journalists to report in China: spokesman
国际英语资讯:U.S. sanctions Syrian defense minister over Idlib conflict
巴黎的出租车大战
体坛英语资讯:Scocco shows class as 10-man River Plate extend Superliga lead
百威推出一种摇了才能喝的啤酒
奥巴马提名密码专家出任NSA新局长 亲自面试
国内英语资讯:Xi holds talks with Pakistani president to deepen ties amid fight against COVID-19
办信用卡的优缺点
国际英语资讯:Turkey, Germany, France, UK discuss Syrias Idlib, coronavirus via teleconference
国际英语资讯:U.S. sanctions impair Irans ability to fight COVID-19: Iranian FM
国内英语资讯:CPC praised by foreign parties over sharing Chinas anti-virus experience
全球疫情消息汇总:欧盟全境封锁30天 欧洲杯推迟到明年
金钱买不到幸福 也许时间可以
国际英语资讯:S.Korea reports 74 more COVID-19 cases, 8,236 in total
教你做甜美辛香的冬日姜饼
国际英语资讯:COVID-19 cases top 200,000 globally, death toll over 8,000: WHO
担忧疫情蔓延 美股“熔断”全球股市下跌
体坛英语资讯:CAF decides to continue its partnership with FIFA to initiate reforms
泰国示威者领导人丧生 大选或推迟半年
国际英语资讯:Iraqi president urges new PM-designate to hold early elections
英文美文:一个女子的一生能有多精彩?
体坛英语资讯:FIFA President proposes new initiatives for upgrading African football
国际英语资讯:UK PM denies intention to extend Brexit transition period
这五种吃法无助于提高免疫力
美国重量级团体支持希拉里竞选总统 已开始筹款
体坛英语资讯:Bayern climb atop standings, Dortmund see off Union 5-0