As the shared economy booms in China, shared umbrellas began to appear in Shanghai earlier last week, but they disappeared quickly, Shanghai Morning Post reported last Saturday.
《上海晨报》上周六报道,随着共享经济在中国蓬勃发展,共享雨伞于上周初开始在上海出现,但是很快就消失了。
An online post said on May 23 that umbrellas available for public use had been spotted on sidewalk railings near Lujiazui in the Pudong New Area.
网上一个帖子称,5月23日,在浦东新区陆家嘴附近,多把共享雨伞被拍到挂在人行道的栏杆上。
Users were able to rent umbrellas for one yuan per day after scanning a QR code to install an app, completing a registration process and paying a deposit of 20 yuan, according to the report.
用户需要扫描二维码安装一个APP,在完成注册步骤后,付押金20元,即可租用雨伞,租金为1元/天。
But on May 25, netizens said all the umbrellas had vanished in less than a day.
但是5月25日,有网友表示,所有雨伞在一天内都消失了。
Some of the umbrellas were believed to have been removed by city administrators, the paper reported.
报该报纸报道,其中一部分的雨伞据说是被城管清理了。
However, a company executive said it received no notice about the shared umbrellas being banned, and would communicate with law enforcement authorities further on the matter, it added.
但是据一位公司高管透露,他们并未收到陆家嘴相关执法部门要求取缔的通知,他们将会与执法部门进一步沟通此事。
Few citizens had taken the opportunity to rent the umbrellas. "As the weather was so good, there was no need to rent an umbrella," said an employee surnamed Wang. "Maybe when it's rainy, they'll be useful."
租用共享雨伞的市民并不多。一位姓王的用户称:“由于天气晴好,没必要打伞。可能到了雨天就用得上了。”
The company said many of its umbrellas went missing due to a lack of GPS devices in them.
该公司还表示,由于没有GPS定位系统,大量的雨伞都丢失了。
下一篇: 名校女学霸研发出手语翻译臂环
体坛英语资讯:England striker Kane tears hamstring
国际英语资讯:Russian military denies attacks on civilians in Syrias Idlib
体坛英语资讯:Jiangsu coach ejected for fan clash in CBA game
国际英语资讯:U.S. trade coalition calls for removal of tariffs as phase-one deal with China takes effect
国际英语资讯:Roundup: U.S. Attorney General Barr under fire over cases linked with Trumps former allies
国内英语资讯:Vice premier calls for all-round efforts to battle epidemic in Wuhan, Hubei
体坛英语资讯:Kipyegon eyes Tokyo gold ahead of return to training
国际英语资讯:U.S. envoy, Turkish officials discuss Syria issue amid Turkish-Russian tension over escalati
体坛英语资讯:Ibrahimovic lands in Milan for 2nd spell
国内英语资讯:Spokesperson urges U.S. politicians to stop smearing China
国内英语资讯:World leaders show support for Chinas fight against COVID-19
国际英语资讯:Parliament of North Macedonia ratifies NATO accession protocol
体坛英语资讯:Juventus sign Swedish midfielder Kulusevski
国际英语资讯:UN Security Council endorses outcome of Berlin Conference on Libya
研究:卧室地毯比马桶圈脏十倍
体坛英语资讯:Kenya hopes to secure Africa womens volleyball Olympic ticket in Cameroon
体坛英语资讯:Yi, Adams win CBA monthly awards
国内英语资讯:Premier Li inspects epidemic prevention, control work at Beijing train station
国际英语资讯:Spotlight: Israeli tourism exhibition highlights potential of Chinese market
英国一大学打算解决知识与现实脱节的问题
国内英语资讯:Vice premier urges greater efforts to win battle against epidemic in Wuhan, Hubei
国内英语资讯:China Focus: Wuhan sends 34,000 govt workers, Party members to fight coronavirus in commun
国际英语资讯:Pakistani govt announces subsidy to rein in rampant inflation
国内英语资讯:Chinese spokesperson refutes U.S. accusation of cyber theft of trade secrets
国内英语资讯:Commentary: Coronavirus outbreak wont shake Chinas economic fundamentals
体坛英语资讯:Haddadi replaces Yakhchali in Nanjings CBA roster
有特殊需要的人
国际英语资讯:Commentary: Time to build positive momentum in China-U.S. ties
体坛英语资讯:Hazard out for another week, no disaster not to win trophy, says Zidane
体坛英语资讯:Coach Stojkovic leaves Guangzhou R&F