Not a sausage 一丁点也没有
内容简介 菲菲和 Neil 聊天,她问 Neil 知不知道 Rob 找到了一份新工作,Neil 说他一没听说过这件事,他使用了一个和“香肠 sausage”有关的说法。听节目,学习一个用来强调事物“一点也没有”的英式俚语。
Neil
Hello and welcome to Authentic Real English. I'm Neil…
…and I’m . So, Neil, did you hear anything?
Neil
What about, ?
Rob’s new job. He must have told you something? Rob 找到了一份新工作。难道他没有告诉你吗?
Neil
Nothing. He didn’t even mention it.
How strange. Not even a little clue?
Neil
No, not a sausage.
“Not a sausage 没有一根香肠”?可是这和 Rob 的工作有什么关系?Well, I’m sure we’ll find out soon enough. In the meantime, let’s explain that wonderful phrase you just used.
Neil
In this Authentic Real English, we’re teaching the very cute but slightly old-fashioned phrase: ‘not a sausage’.
We use it to mean ‘nothing at all’. 表达 not a sausage 的意思是“一点也不,什么也没有”,人们有时也用它来表达惊讶的感情,是一个听起来友善而且很幽默的口语说法。
Neil
Yes, it’s informal and friendly. Let’s listen to some examples to get a better sense of how it’s used.
Examples
A: Did you find any good deals?
B: Not a sausage.
A: Did the boss say anything about my project?
B: No, sorry, not a sausage.
A: Are there any sandwiches left?
B: I’m afraid not. Not a sausage.
That last example might have sounded confusing: ‘No sandwiches left?’
Neil
‘Not a sausage!’ Yes, confusingly, we were asking about another kind of food – and the answer was still ‘not a sausage’.
在最后一个例句里,“not a sausage”用来强调某物“一点也没剩”。You know what? All this talk of sausages is making me hungry.
Neil
Indeed. I’m meeting Rob for lunch – fancy going?
Great. Hopefully he will finally spill the beans about this mysterious new job.
Neil
Ooh – ‘to spill the beans’ – meaning to reveal your secrets. It’s often used when you share a secret you didn’t mean to share!
Another great phrase. 我刚才提到了另一个和食物有关的表达“to spill the beans 吐出豆子”,它的含义是“不小心泄露情报或秘密”。So, what do you fancy for lunch?
Neil
It has to be a full English breakfast. With beans and… sausage!
But of course! Bye, everyone!
Neil
Bye.
读《小王子》,把口语练起来吧
国际英语资讯:Spotlight: EU publishes draft Withdrawal Agreement on Brexit, triggering strong disapproval
研究:适度饮酒和喝咖啡可延长寿命!?为我们的健康,干杯!
美国两家大型连锁店规定购买枪支的最低年龄
2017哪些化妆品牌最受年轻人欢迎?
国内英语资讯:China, Germany set 11 innovation platforms to strengthen cooperation
国际英语资讯:Normal ties with Israel impossible without settlement of Palestinian cause: AL chief
美国一女子减重后判若两人 邻居都认不出来了!
Happy-go-lucky 乐天派
体坛英语资讯:China makes impressive start at 2018 ITTF Team World Cup
报告指出 中国话海外认知度进一步上升
研究:适度饮酒和喝咖啡可延长寿命!?为我们的健康,干杯!
体坛英语资讯:Two Chinese national handball players to play in Croatia
当年的奥斯卡奖本该颁给这些影片[1]
2018年最值得期待的5种新科技
女性更易对生活满意,但...
马斯克又放大招!这次要建全球wifi
英国推行九九乘法表升级版 2020年将成为强制性考试
体坛英语资讯:Bayern Munich stars struggle to control tempers after sidelining by Heynckes
单词 overlook、oversee 和 oversight 的不同