The recognition of the urgency of the climate crisis has stepped up a gear in the last few years, but with one depressing report on the global issue after another, you can be forgiven for feeling overwhelmed and wondering what can actually be done?
过去几年内人类越来越意识到气候危机的紧迫性,但看到接二连三的关于全球问题的令人沮丧的报告,你能否原谅自己不知所措不知道能真正做点什么?
In the run-up to the recent UN climate action summit in New York, the first annual Global Climate Restoration Forum was held, to discuss emerging technologies, radical ideas, and occasionally controversial methods of tackling global heating.
最近在纽约召开联合国气候行动峰会前夕,举办了首次年度全球气候恢复论坛,讨论新兴技术、创新想法以及偶尔有争议的解决全球变暖的方法。
From ways to claw back CO2 emissions to how to stop the rapidly melting poles, geoengineering – once the remit of mad scientists and terrible sci-fi disaster movies – is being considered in a whole new light.
其中包括减少二氧化碳排放的方法,以及如何阻止两极冰川快速融化,曾经只被疯狂科学家和可怕的科幻灾难片提到的“地球工程”现在正以全新形式进入人类视野。
One of those ideas is an innovative way to not just prevent but actually restore the rapidly melting glaciers, ice sheets, and sea ice in the Arctic, which is currently warming twice as fast as anywhere else on Earth.
其中一个创新方法不是仅仅去避免,而是真正恢复北极迅速融化的冰川、冰原和海冰,目前北极变暖速度是地球上其他地方的二倍。
The solution, according to scientists at the aptly named non-profit Ice911 (“Take action for a cooler planet”), is to liberally scatter silica beads as fine as sand onto the ice to prevent it from melting by reflecting back the Sun’s rays.
名为Ice911的非营利组织(“努力给地球降温”)的科学家说,这一方法就是把细如沙子的硅珠大量撒在冰上,通过反射太阳光防止冰融化。
Reflective ice and snow are key to preventing the Earth from overheating. White surfaces like these reflect most of the radiation from the Sun’s rays back into space, keeping the planet cool and preventing further melt.
反光的冰雪是防止地球过热的关键,这些白色表明将大量太阳光中的辐射反射回太空中,保持地球凉爽,避免冰川进一步融化。
Reduced ice and snow that reveal darker surfaces like the ground, sea, or meltwater absorb more of this energy, trapping it as heat so the global temperatures rise and more ice melts. It’s a vicious cycle.
冰雪减少,露出地面、海洋或冰雪融水等深色表面,会吸收更多能量,将其转化为热量,导致全球气温上升,更多的冰融化,如此恶性循环。
上一篇: 查理的新轮椅
下一篇: 想得太多,死得越快?
娱乐英语资讯:Kidman denies pregnancy rumours
娱乐英语资讯:Longoria, Parker deny claims of affair
娱乐英语资讯:Hewitt love strikes back over bikini shots
娱乐英语资讯:DJ took drugs with Kate Moss
娱乐英语资讯:Goodrem turns down McFaddens marriage proposal
娱乐英语资讯:Posh Spice tops Blackwell worst-dressed
娱乐英语资讯:Cruz sisters don fedoras for Mango ads
娱乐英语资讯:Greys Anatomy actress Heigl marries in Utah
娱乐英语资讯:Uma Thurman may testify in stalker trial
娱乐英语资讯:Katie says Tom is a great husband
娱乐英语资讯:Miley Cyrus tops highest-earning-teens list
娱乐英语资讯:Jodie Foster to get leadership award
娱乐英语资讯:Jamie Lynn Spears says shes pregnant
娱乐英语资讯:Spears tops Hollywood star eBay sales
娱乐英语资讯:Craig trains for next Bond film
娱乐英语资讯:Lindsay Lohan to be caught on tape
娱乐英语资讯:Mischa Barton arrested in W. Hollywood
娱乐英语资讯:Mary-Kate Olsen hospitalized in NYC
娱乐英语资讯:Christina Aguilera has baby boy
娱乐英语资讯:Anne Hathaway is the new ambassador for Lancome
娱乐英语资讯:Hatcher defends herself over deal
娱乐英语资讯:Pregnant Jessica Alba postpones wedding
娱乐英语资讯:Britney Spears tops Hollywood meltdowns of 2007
娱乐英语资讯:David Beckham: Ive always been a fashion fan
娱乐英语资讯:Collins wont face charges in death
娱乐英语资讯:Reese Witherspoon tops list of most-liked celebs
娱乐英语资讯:Nicole Kidman describes paparazzi chase
娱乐英语资讯:Jessica Alba expecting a baby
娱乐英语资讯:Lindsay Lohan briefly falls off sobriety wagon
娱乐英语资讯:Jessica Albas words of wisdom for young girls in love