As the weather warms up and people get ready to hit the beach, it appears a new age of Australian swimwear may be dawning.
随着天气变热,人们准备在沙滩上好好玩耍一番,澳洲泳衣的新时代似乎也将“破晓而出”。
The Face-Kini is shaping up to be this year's biggest summer trend, offering people a unique way to help prevent skin cancer.
脸基尼正成为今夏最大潮流,为人们提供了一种独特的方法来预防皮肤癌。
Originating in China and made from swimsuit material, the bizarre balaclava-style piece covers the user's entire head, leaving slits for just the eyes, nose and mouth.
这种奇异的巴拉克拉式头套起源于中国,由泳装材料制成。它遮住了使用者整个头部,只在眼睛、鼻子和嘴巴处留下缝隙。
The functional fashion item was invented in Qingdao in 2004, to help Chinese women protect their delicate porcelain skin from the sun's rays.
这种功能性的时尚物件在2004年于青岛发明,旨在帮助中国女性保护精致的瓷白肌肤免受日光所晒。
In addition the full-face covering also helps stop jellyfish stings and algae, which has lead to its immense popularity in its home country.
此外,全脸覆盖的脸基尼还有助于避免水母蛰咬和海藻割伤,因此,这件时尚单品在中国人气大涨。
Developed by former accountant Zhang Shifan, the Face-Kini has proven so popular it can sell more than 30,000 pieces every year.
由前会计师张式范设计的脸基尼大受欢迎,一年销量超过3万件。
And the fashion piece has even begun moving outside China's borders, with the item appearing in photo shoots alongside swimsuits from Gucci and Armani.
这个时尚单品甚至开始跨出国门,与古驰、阿玛尼的泳衣一起出现在摄影作品中。
The designer has continued to release new collections, with her 2016 set aiming to raise awareness of endangered animals.
设计者还在继续推出新系列,她2016年的系列旨在提高人们对濒危动物的保护意识。
Among the prints chosen were those featuring giant pandas, alligators and Siberian tigers.
因此她设计的脸基尼上印有大熊猫、鳄鱼和东北虎等元素。
Previous designs included those from the Peking Opera, a form of entertainment known for its colourful face-painting.
之前她还设计过京剧主题,而京剧正好就是以五颜六色的脸谱闻名的。
The covering comes in numerous colours and styles, from single block tones to those painted like real faces.
这种头套拥有多种颜色和款式,从简单的纯色到模拟人脸的款式都应有尽有。
Others can be matched to the user's swimsuit and used with accessories such as goggles, snorkels or diving masks.
其他设计也可以和用户的泳装相匹配,并与护目镜、潜水通气管、潜水罩等配件一起使用。
While the first generation of Face-Kinis were strictly head-wear, new ranges even offer full-body suits.
虽然第一代脸基尼完全是头戴式的,但如今新的系列中甚至有全身套装。
Speaking about the swimwear range's success, the Face-Kini's designer said she isn't looking to slow down.
谈起脸基尼系列的成功,设计师张式范说自己并不打算放慢脚步。
'I will keep designing and try to make it a fashion icon both at home and abroad,' Ms Zhang said.
她表示:“我将坚持设计,让脸基尼成为国内外的时尚标志。”
上一篇: 合理安排三餐有助于减肥
体坛英语资讯:Bayerns Mueller ruled out for three weeks
2017英语六级作文范文备考:选择综合类大学还是职业
国内英语资讯:China, Indonesia hold meeting on anti-drug cooperation
英国女王坐拥一家麦当劳!市场估价还不低
比伯新纹身引网友热议!老外吐槽丑出天际
The Value of Exams 考试的价值
湖南省衡阳县一中2018届高三第一次月考英语试卷
体坛英语资讯:Preview: Mueller injury causing new trouble for Bayern coach Heynckes
久坐违法?菲律宾为了大家的健康真是操碎了心!
久坐违法?菲律宾为了大家的健康真是操碎了心!
国内英语资讯:China, Cuba sign agreements to expand economic, trade ties
国际英语资讯:Spotlight: President Trump fires back at Senates GOP critics amid fueled feud
苹果遇大事件!中国市场占额即将被华为反超
国际英语资讯:Putin, Steinmeier agree to improve Russian-German ties
血型决定性格,还能决定你会得什么病
美民权组织针对美国航空公司发布旅行警告
雪诺透露已知《权游》最终剧情,或是悲剧?
中国自制马桶盖震惊世界!老外惊呼这么神奇
这才叫机智! 美国学生的巨型小抄走红网络
你最喜欢自己哪一点?