As the weather warms up and people get ready to hit the beach, it appears a new age of Australian swimwear may be dawning.
随着天气变热,人们准备在沙滩上好好玩耍一番,澳洲泳衣的新时代似乎也将“破晓而出”。
The Face-Kini is shaping up to be this year's biggest summer trend, offering people a unique way to help prevent skin cancer.
脸基尼正成为今夏最大潮流,为人们提供了一种独特的方法来预防皮肤癌。
Originating in China and made from swimsuit material, the bizarre balaclava-style piece covers the user's entire head, leaving slits for just the eyes, nose and mouth.
这种奇异的巴拉克拉式头套起源于中国,由泳装材料制成。它遮住了使用者整个头部,只在眼睛、鼻子和嘴巴处留下缝隙。
The functional fashion item was invented in Qingdao in 2004, to help Chinese women protect their delicate porcelain skin from the sun's rays.
这种功能性的时尚物件在2004年于青岛发明,旨在帮助中国女性保护精致的瓷白肌肤免受日光所晒。
In addition the full-face covering also helps stop jellyfish stings and algae, which has lead to its immense popularity in its home country.
此外,全脸覆盖的脸基尼还有助于避免水母蛰咬和海藻割伤,因此,这件时尚单品在中国人气大涨。
Developed by former accountant Zhang Shifan, the Face-Kini has proven so popular it can sell more than 30,000 pieces every year.
由前会计师张式范设计的脸基尼大受欢迎,一年销量超过3万件。
And the fashion piece has even begun moving outside China's borders, with the item appearing in photo shoots alongside swimsuits from Gucci and Armani.
这个时尚单品甚至开始跨出国门,与古驰、阿玛尼的泳衣一起出现在摄影作品中。
The designer has continued to release new collections, with her 2016 set aiming to raise awareness of endangered animals.
设计者还在继续推出新系列,她2016年的系列旨在提高人们对濒危动物的保护意识。
Among the prints chosen were those featuring giant pandas, alligators and Siberian tigers.
因此她设计的脸基尼上印有大熊猫、鳄鱼和东北虎等元素。
Previous designs included those from the Peking Opera, a form of entertainment known for its colourful face-painting.
之前她还设计过京剧主题,而京剧正好就是以五颜六色的脸谱闻名的。
The covering comes in numerous colours and styles, from single block tones to those painted like real faces.
这种头套拥有多种颜色和款式,从简单的纯色到模拟人脸的款式都应有尽有。
Others can be matched to the user's swimsuit and used with accessories such as goggles, snorkels or diving masks.
其他设计也可以和用户的泳装相匹配,并与护目镜、潜水通气管、潜水罩等配件一起使用。
While the first generation of Face-Kinis were strictly head-wear, new ranges even offer full-body suits.
虽然第一代脸基尼完全是头戴式的,但如今新的系列中甚至有全身套装。
Speaking about the swimwear range's success, the Face-Kini's designer said she isn't looking to slow down.
谈起脸基尼系列的成功,设计师张式范说自己并不打算放慢脚步。
'I will keep designing and try to make it a fashion icon both at home and abroad,' Ms Zhang said.
她表示:“我将坚持设计,让脸基尼成为国内外的时尚标志。”
上一篇: 合理安排三餐有助于减肥
我们需要正能量:10种方法教你积极面对生活
国内英语资讯:Feature: Thousands gather in Sydney calling for end to violence in Chinas Hong Kong
国际英语资讯:Brexit chaos dossier dismissed by Cabinet minister as out of date
国内英语资讯:China Focus: Foreign investors raise bets in Shanghai amid further opening-up
国际英语资讯:Spotlight: Southern Yemeni forces withdraw from govt institutions after Saudi-led mediatio
爱交际的人老了不容易健忘?网友:打扰了,我社恐
职场人必须要知道:14个坏习惯让你工作不保
体坛英语资讯:China breezes over Cameroon 84-70 in mens basketball friendly
国内英语资讯:China to build Shenzhen into socialist demonstration area
体坛英语资讯:Bucks, forward Bender agree to two-year deal
女性“完美的一天”:我们每天只想工作36分钟!
体坛英语资讯:Defending champion Tai out of badmintons Japan Open
国际英语资讯:Rohingya refugees in Bangladesh need urgent investment in education: UNICEF
体坛英语资讯:Djokovic, Del Potro to miss Rogers Cup
体坛英语资讯:Arsenal capture Real Madrids Ceballos on a seasons loan
国际英语资讯:Angolas Luanda to host regional quadripartite summit next Wednesday
印度议员大谈“女人不该用手机”
国内英语资讯:Xi calls on Party members to progress along Long March of new era
美国枪击频发 学生“防弹书包”热销
爱马仕体:炫富的背后
写给女孩的一封信:关于美丽的事实和真相
不要浪费午休时间:午休时要做的14件事
苹果发布迷你iPad,对中国消费者没啥大不了
国内英语资讯:China offers financial support to deal with typhoon, flood, drought
英国6岁女孩成功帮母亲接生 多亏平时爱看医疗剧
骑自行车的七大健康益处
沉默是金:谈合约时不可忽视的“沉默规则”
体坛英语资讯:Israels Hapoel Beer Sheva beat Kazakhstans Kairat Almaty 2-0 in Europa League
体坛英语资讯:Three world records set in swimming at FINA Worlds
尼泊尔奇幻旅程 Magic Tour to Nepal