中国人平均预期寿命达76.34岁 女性提高速度快于男性-查字典英语网
搜索1
所在位置: 查字典英语网 >考试英语 >BEC英语 > BEC初级 > BEC初级作文 > 中国人平均预期寿命达76.34岁 女性提高速度快于男性

中国人平均预期寿命达76.34岁 女性提高速度快于男性

发布时间:2019-11-04  编辑:查字典英语网小编

The life expectancy of Chinese people has risen to 76.34 years old in 2017, an extra 18 months longer than in 2010, the National Bureau of Statistics (NBS) revealed in the latest statistics.

国家统计局日前发布的最新数据表明,2017年,中国人口平均预期寿命增至76.34岁,比2010年提高了1.5岁。

That makes the average Chinese person's life 4.74 years longer than the world average.

这使中国人口平均寿命高出世界平均水平4.74岁。

Chinese women's life expectancy reached 79.43 years old, 2.06 years older than in 2010, while men die earlier at 73.64 years old.

中国女性的平均预期寿命为79.43岁,比2010年提高2.06岁,男性的平均预期寿命低于女性,为73.64岁,比2010年提高1.26岁。

That's a 1.26-year improvement from 2010, showing women's life expectancy is growing faster than men's, in line with the global trend.

这显示出女性的平均预期寿命提高速度快于男性,与全球趋势相一致。

Life expectancy was 79.28 years in high-income countries in 2017, 74.83 years old in upper middle-income countries, 67.48 years in lower middle-income countries and just 61.8 years in low-income countries, according to the World Bank.

根据世界银行数据,2017年高收入国家人口的平均预期寿命为79.28岁,中上收入国家为74.83岁,中下收入国家为67.48岁,低收入国家仅为61.8岁。

The NBS said Chinese life expectancy exceeded that of upper middle-income countries, reflecting China's remarkable gains in medical care and living standards.

统计局称,中国人口平均预期寿命超过了中上收入国家,反映出中国的医疗护理和生活水平得到了明显改善。

点击显示

推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读
  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •