给孩子打电话不接发短信不回,让人担心不已?很多家长都有这样的烦恼。英国一位父亲开发出一款应用程序,让孩子再也无法无视家长的电话。
A busybody dad has created an app to stop kids from ignoring their parents' phone calls or texts.
一名好管闲事的父亲开发了一款让孩子们再也无法忽视父母电话短信的APP。
Nick Herbert was unable to contact his son, Ben, so came up with a way of stopping the 13-year-old from screening his calls.
尼克-赫伯特联系不上他的儿子本,于是就想出一个办法,让13岁的儿子再也不能无视他的电话。
The 45-year-old built the ReplyASAP messaging app which takes over the recipient's phone screen and sounds an alarm - and doesn't stop until it is answered.
尼克今年45岁,开发了一款名为“ReplyASAP”的消息应用程序,它可以占领接收者的手机屏幕并发出铃声,直到接收者回复才会停下来。
Parents are told if their kids have seen their message and if the troublesome teen's phone is turned off then a message pending sign will show on the sender's phone.
如果孩子已经看到了消息,APP会通知父母。但如果麻烦的孩子手机关机的话,父母手机上会显示消息待阅状态。
Now Mr Herbert, from West Wickham in London, is selling his creation to help stressed out parents across the country keep track of their children.
伦敦西威克姆的赫伯特先生将这款APP卖给英国其他压力山大的父母,让他们与孩子保持联系。
'My son started at Langley Park School for Boys a couple of years ago and has a smartphone', said Mr Herbert.
赫伯特先生说:“我的儿子两年前上了兰利帕克男校并有了一部手机。”
'I thought this would make getting hold of him easier, but it doesn't at all.
“我本以为这会让我更容易联系到他,但事实并非如此。”
'In fact, he is always playing games and has the phone on silent. It drives me crazy', he said.
“实际上,他总是在玩游戏,还把手机调成静音。我都要疯了。” 赫伯特先生说。
He hopes the app will make their relationship better as a result.
他希望这款APP能改善父子间的关系。
'It will alleviate the stress when I can't get hold of him as I will know that he has seen my message', he said.
他说:“在我联系不上他的时候,这款APP能让我确认他已经看到了我的信息,可以为我减轻压力。”
However, currently the app only works with Android and his 13-year-old Ben has an iOS phone.
不过,现在这款APP只兼容安卓系统,他儿子的手机却是iOS系统。
He is keen to get his app working on iPhone devices as soon as possible.
他渴望APP能尽快在苹果手机上运行。
The process of building the app - which is currently only available in the UK - has taken eight months and has been complicated and expensive, but Mr Herbert believes it will take off.
ReplyASAP目前只在英国地区发售。这款APP的开发历时八个月,过程复杂,投入不菲,但赫伯特先生相信它会获得成功。
The app costs 99p ($1.28) to snoop on one person, £2.49 ($3.21) to track four people, £6.99 ($9) for ten people and £12.99 ($16.73) for platinum, which connects with 20 numbers.
该APP收费标准为:与一名孩子联系收费99便士(8.4元人民币),四人2.49英镑(21.2元人民币),十人6.99英镑(59.6元人民币),白金版可以控制20人,价格为12.99英镑(110.8元人民币)。
All users will be able to connect to one child for free when they download the app.
所有用户下载该APP即可免费联系一名孩子。
Parents might be pleased but Mr Herbert acknowledged teens might be wary of the intrusive invention.
父母们可能都会很高兴,但赫伯特先生承认,孩子们可能会很提防这种扰人的发明。
'As they are teenagers I realise they aren't going to be massively keen. My son hasn't really said anything negative about the app. It is all about him understanding why it's there', he said.
“因为他们是青少年,我知道他们对这款APP不会太感冒。我的儿子从未真正批评过这款APP,只要让他知道为什么要用这个软件的原因就好了。”
'If I have something important to say I will send an urgent message. Hopefully It will make things a bit easier.
“如果有要紧事的话我就会用ReplyASAP发条紧急消息。希望这能让通知这件事变简单点。”
'Will it be the bane of his life? Maybe, I'm not going to be using it all the time to speak to him. It is supposed to be a failsafe.'
“这会打扰到他的生活么?也许吧,我不会总是用ReplyASAP联系他。ReplyASAP只是一种保险手段。”
上一篇: 日本超级机器狼:高科技“麦田里的守望者”
下一篇: 这8种迹象表明,你喜欢的他只把你当朋友
体坛英语资讯:Feature: Barca Academy in Egypt, place to learn magic of football, human values
什么是"无症状感染者"?
体坛英语资讯:Leipzigs Werner sending top European clubs into frenzy
体坛英语资讯:Flamengo win maiden Brazilian Supercup
旅游业收入骤降 泰国大象可能要挨饿了
国内英语资讯:Vice premier stresses research on COVID-19 vaccine, treatment, medicine
什么是机会成本?
国际英语资讯:UNICEF commends China for its support to maternal, neonatal health services in Africa
2013年冲击奥斯卡十佳电影
国内英语资讯:14-day quarantine required for out-of-town patients in Beijing
国际英语资讯:Erdogan, Putin discuss ways of cooperation against COVID-19
体坛英语资讯:Vlhova completes slalom World Cup hat-trick and overtakes archrival Shiffrin in her absence
国内英语资讯:Vice premier stresses reserve of emergency medical supplies
国内英语资讯:Xi says China ready to support Indonesias fight against COVID-19
按身份证尾号出行、男女分开出门......盘点一些奇特的居家令
肥胖引发肝硬化“浪潮”
体坛英语资讯:Beijing 2022 organizing committee holds high-level video conference with IOC
欧美多国强化防疫措施 要求民众在公共场合戴口罩
英国广播公司拒绝禁播反撒切尔夫人的歌曲
新西兰封城违规举报网站因举报太踊跃而瘫痪
国际英语资讯:Turkish president warns of tighter measure if COVID-19 outbreak grows
国际英语资讯:WHO secures 2 mln USD to contain COVID-19 pandemic in Africa
英专家称退休金制度已不适合21世纪
国内英语资讯:China to strengthen epidemic control along land border
国内英语资讯:Trump welcomes Chinas efforts to help other countries in fight against COVID-19
国际英语资讯:UN climate talks in Glasgow postponed until 2021 due to COVID-19
国际英语资讯:Trump says not to issue national stay-at-home order
玛莎百货将使用中性玩具包装
体坛英语资讯:Calgary FIS snowboard World Cup sees big achievements for Blouin and Collins
国内英语资讯:Xi says China ready to help Belgium with medical supplies amid COVID-19 outbreak