You'd probably only write to the Queen if you had a very specific favour to ask.
如果你有一个非常特别的请求,你也许只能写信给女王了。
At least, that was one young girl's motivation for penning a letter to the current monarch .
至少,这是一个小女孩给现任女王写信的原因。
Five-year-old Lyndsay Simpson badly wants a pet swan - and who can blame her? Lyndsay had even gone as far as to decide where she'd keep them (the bath).
5岁的林赛·辛普森非常想要一只宠物天鹅,可谁能责怪她呢?林赛甚至都想好要在哪儿养它们了(浴缸里)。
When it came to making her dream a reality, the youngster knew there was just one woman in the UK who can help with this request. After all, the Queen owns every swan in Britain , right?
那如何才能让她的梦想成真,这个小女孩知道,在英国只有一个人能帮她这个忙。毕竟,女王拥有英国的每一只天鹅,对吧?
Well, not quite.
嗯,也不完全是这样。
Not only did Lyndsay get a reply, but it also debunked a common misconception about the Queen (and swans).
不过,林赛不仅收到了答复,而且信中解释了人们对于有关女王拥有天鹅的误解。
According to The Times, Jennie Vine, a deputy correspondence coordinator at the Palace, stated that the Queen had taken 'careful note' of Lyndsay's request - but had some bad news for her.
据《泰晤士报》报道,皇宫通信副统筹表示,女王“认真留意了”林赛的请求,但有坏消息要告诉她。
"The Queen has asked me to thank you for your letter...from which Her Majesty has taken careful note of your comments regarding the keeping of swans as pets.”
“女王让我感谢你的来信……而且女王陛下认真留意了关于你想养宠物天鹅的请求。”
"I should perhaps explain that it is a common misconception that The Queen owns all the swans in the United Kingdom ."
“我也许应该向你解释一下,关于女王拥有英国所有的天鹅,这是一个常见的误解。”
"Her Majesty owns mute swans and only exercises her right of ownership over swans on certain parts of the River Thames."
“女王殿下拥有白天鹅,而且只在泰晤士河的特定区域她才会行使自己对白天鹅的所有权。”
"It should be remembered that as wild birds, swans now enjoy statutory protection."
“你应该记得,天鹅是野生鸟类,如今它们受法律保护。”
"The Queen was encouraged to know of your interest in the birdlife and thought it kind of you to write as you did."
“女王看到了你对鸟类的兴趣很受鼓舞,并且很感谢你能写信给她。”
This sweet response - which Lyndsay was obviously overjoyed at receiving - also came with a booklet on swan upping.
林赛在收到这封贴心的答复信的时候显然高兴极了,而且她还收到了随信寄来的一本“数天鹅”活动的小册子。
When asked what she would have fed her swans, Lyndsay replied: "Whatever the Queen feeds her swans".
当被问及她会用什么来饲养天鹅的时候,林赛回答道:“女王用什么饲养天鹅,我就用什么”。
上一篇: 世界上最好的巧克力品牌是什么
几个步骤让你的生活更健康
英国毕业生出租“脸孔”当广告位
电影版《愤怒的小鸟》确定开拍
花50万美元买美国房可得居留签证?
体坛英语资讯:Nigeria head to AFCON semifinals after 2-1 win over S. Africa
国内英语资讯:Fight against terrorism, extremism in Xinjiang should be supported, respected: Chinese FM
The Long Goodbye 再见,太长
热浪席卷全球,人体对高温的耐受临近极限!
铁道部要求改善动车餐食
三步打通思路:其实你不用冥思苦想
史上最大的拖鞋:中国厂家误读订单闹笑话
汉堡王推出《怪奇物语》套餐,但这创意真的雷
双语小说阅读:《谁动了我的奶酪》
国际英语资讯:Mozambique pass amnesty bill eyeing lasting peace
国际英语资讯:Boy dies after being pushed off train platform in Frankfurt
苏格兰果粉风中凌乱:Siri听不懂苏格兰口音
国内英语资讯:National lawmakers review enforcement of water pollution control law
The Special Class 特色课程
英1/3已婚女性更喜欢和闺蜜共度时光
不喜欢现在的工作? 看看你是不是搭错车了!
奥巴马录制脱口秀节目有艳遇
国内英语资讯:Military-to-military relationship important part of China-Philippines ties: Chinese ambassad
提高女性教育水平可控制人口增长
愤怒小鸟、黑天鹅将成万圣节最流行装扮
鱼疗可传染HIV等病毒
国内英语资讯:Senior CPC official stresses importance on studying Party publicity affairs regulation
法国“第一千金”首露面 或为父连任做贡献
"哪吒"重返银幕,引国内外影迷赞叹
男子谎称留学 骗父母600万
教你如何获得高质量的睡眠