国际自然保护联盟(IUCN)根据物种灭绝风险评估的标准,每年发布一次“红色名录”。但凡被归类为“易危”的动物物种意味着只有不超过一万只有繁殖能力的动物幸存,而且此类动物总数在每三代繁衍过程中以至少 10% 的比例减少。哪些物种出现在新的名录里,又有哪些物种幸免被收录其中?请听报道。
Every year a United Nations’ conservation body publishes a so called ‘red list’ of species at risk of extinction. And as usual, the latest report makes grim reading. More than twenty thousand different types of animals, plants and insects are said to be threatened.
Six kinds of ash tree in North America, a mainstay of forest there, are now listed as being in danger from an invasive beetle. In Africa, antelopes joined the ranks of creatures threatened by poaching and by people clearing forests.
And in Madagascar, a hotspot for biodiversity, new studies of insects have found that nearly half of all species of grasshopper and millipede are endangered.
The beautiful snow leopard which lives in the mountains of Central Asia is judged to be in a slightly healthier state than it was. But that's disputed by some researchers who say not enough is known about the elusive animal to assume that it really is a step further away from extinction.
词汇表 conservation (对动植物、自然环境的)保护
at risk of 有潜在风险
grim 令人沮丧的,糟糕的
threatened 受到威胁的
kinds 种类、类型
invasive 有侵略性的
antelopes 羚羊
biodiversity 生物多样性
millipede 千足虫
elusive 难以找到的,踪迹罕见的
测验 请听报道并回答下列问题。
1. The ‘red list’ roughly contains how many species that are endangered?
2. Why have antelopes joined other endangered species on the list?
3. True or false? In Africa, nearly half of all species of grasshopper are endangered.
4. Which word in the text means ‘not agreeing about something’?
答案 1. The ‘red list’ roughly contains how many species that are endangered?
More than twenty thousand different types of animals, plants and insects are said to be threatened.
2. Why have antelopes joined other endangered species on the list?
Because antelopes are threatened by poaching and by people clearing forests.
3. True or false? In Africa, nearly half of all species of grasshopper are endangered.
True. The same applies to millipede.
4. Which word in the text means ‘not agreeing about something’?
Disputed.
国王与鞋匠
国际英语资讯:British PMs Brexit deal rejected by parliament again
“大白兔冰淇淋”在美火爆,奶糖原料被抢光,冠生园:没授权啊
体坛英语资讯:Poland and Norway to contend for Algarve Cup glory
国际英语资讯:Feature: Greece to protect its signature brands of agricultural and food products
父母老去之前,我该做点什么?
My Passion on Sports 我对运动的爱
最高人民法院、最高人民检察院工作报告双语要点
华为或将在2021年推出自动驾驶汽车
国际英语资讯:Zambian leader calls for steps to tackle gender inequalities
国际英语资讯:Sudan extends condolences to Ethiopia over plane crash
国际英语资讯:Czech PM calls on NATO to play bigger role in fighting against terrorism
国际英语资讯:Iranian FM arrives in Iraqis capital to prepare for Presidents visit
体坛英语资讯:Colombia, Brazil to meet in September friendly
体坛英语资讯:Atletico Paranaense, Penarol coast to victory in Copa Libertadores
国际英语资讯:2nd LD Writethru: UN General Assembly president asks for more women in leadership positions
国内英语资讯:China Focus: High-end home appliances popular with Chinese consumers
体坛英语资讯:Captain of Australia womens rugby team banned for biting
体坛英语资讯:Jose Mourinho drops another Real Madrid hint
体坛英语资讯:Beijing take Chinese Womens Volleyball Super League crown
体坛英语资讯:Chelsea appeal against transfer ban
如何挑选防晒霜
一周运动多长时间才健康?可能比你想的少!
体坛英语资讯:Chinas aces Wu, Fan won slivers at short track speed skating worlds
国际英语资讯:5.0-magnitude quake hits 42km E of Madang, Papua New Guinea -- USGS
国际英语资讯:Trump administration defends U.S. economic performance as Feb. job gains plunge
体坛英语资讯:Philippines hopes for Blatches earlier buildup for FIBA World Cup
国际英语资讯:Venezuela unveils measures to deal with lengthy blackout
体坛英语资讯:Preview: Europe a factor in Premier League weekend games
国际英语资讯:U.S. presidential candidate Warren says to break up big tech companies