Paris climate aim 'still achievable' 巴黎气候协定目标仍然可行
英国《自然·地球科学》杂志的研究指出,达到《巴黎协定》所定的将升温控制在1.5摄氏度的目标仍然可行。此项研究将帮助各国调整为缓解气候变化所制定的相应政策。请听报道。
When the Paris agreement was settled nearly two years ago, one of its key ambitions was dismissed as almost impossible - the notion of limiting the rise in the global average temperature, compared with pre-industrial times, to 1.5°C. The world had already warmed by 1°C.
Now a new analysis of the computer models used to assess future warming has found that the forecast is slightly overestimating how much temperatures will rise. The world should have been a third of a degree warmer by 2017 than it actually was, and that means, the scientists say, there is a bit longer than previously thought to reduce the greenhouse gas emissions driving the rising temperatures.
So, one of the authors of the study, Prof Myles Allen of the University of Oxford, says the Paris target is still feasible.
The scientists are anxious that their study is not used by climate change sceptics to undermine current policy. They stress that the threats posed by global warming have not receded, and the governments around the world still need to respond urgently by cutting greenhouse gas emissions.
词汇表 ambitions 目标,雄心,志向
dismissed 对…不予理会,(从头脑中)去除
notion 观念
pre-industrial 工业化时代以前的
overestimating 过高估计
greenhouse gas emissions 温室气体(尤指二氧化碳)排放
sceptics 持怀疑态度的人
undermine (常指逐渐地)削弱权威
the threats posed by 来自…的威胁
global warming 全球气候变暖
测验 请听报道并回答下列问题。
1. Has the world’s temperature risen since pre-industrial times?
2. What does the new analysis of the computer models found about the forecast?
3. Which word in the text means ‘able to be achieved’?
4. What do the scientists suggest governments should do to achieve the Paris agreement?
答案 1. Has the world’s temperature risen since pre-industrial times?
The world had already warmed by 1°C.
2. What has the new analysis of the computer models found about the forecast?
A new analysis of the computer models has found that the forecast is slightly overestimating how much temperatures will rise.
3. Which word in the text means ‘able to be achieved’?
Feasible.
4. What do the scientists suggest governments should do to achieve the Paris agreement?
Governments around the world still need to respond urgently by cutting greenhouse gas emissions.
国内英语资讯:China Focus: 40 years on, Xiaogang still testbed of Chinas rural reform
国际英语资讯:CSU suffers great loss in Bavaria state election: initial forecast
体坛英语资讯:Raptors star Leonard focusing on present, not future
体坛英语资讯:Roland-Garros tennis club to come to Wuhan in 2019
国际英语资讯:Malaysias Anwar expected to return to parliament in by-election
国际英语资讯:Spotlight: Merkels Bavarian ally suffers great election loss
体坛英语资讯:Indonesian racer wins second stage at Tour de Banyuwangi
国际英语资讯:News Analysis: In Gaza, possibilities for truce, war are equal
美国和英国居然有不少人相信地球是平的
国际英语资讯:Turkey, Saudi leaders hold phone talk on missing journalist
国内英语资讯:China, Pakistan vow to build closer ties, jointly construct CPEC
昨天你还对这些流行新词嗤之以鼻,今天它们已经被列入牛津辞典
10个优质开场白,帮你打破社交尴尬
国内英语资讯:Roundup: China, Belgium see rapid growth in science, technology ties
国际英语资讯:UAE issues law to develop local sovereign bond market
戴森推出美发神器!简直是所有女生的天堂哈哈哈
国际英语资讯:Hillary Clintons security clearance revoked at her request
国内英语资讯:China Focus: Chinese medical aid helps promote TCM in Madagascar
国内英语资讯:China to boost ties with Tajikistan to new levels: Premier Li
国际英语资讯:Cambodia allows U.S. to resume search for remains of American soldiers missing during Vietna
想要维持异地恋,你必须知道的这些
体坛英语资讯:Knicks All-Star Porzingis not sure about recovery time
国内英语资讯:Chinese premier meets Dutch king, calls for more cooperation
青海省试种花生首次获得成功
这些历史事件居然是同时发生?我已凌乱
国内英语资讯:China part of cross-river railway bridge to Russia completed
国内英语资讯:China honors five outstanding workers
智能音响花式吓坏主人!笑到吐血....
体坛英语资讯:Ex-boss Liu Guoliang returns after 15-month leave from Chinese table tennis
体坛英语资讯:Corinthians, Cruzeiro advance to Copa do Brasil final