维密史上第一摔,外媒如何评价奚梦瑶?-查字典英语网
搜索1
所在位置: 查字典英语网 >考试英语 >BEC英语 > BEC初级 > BEC初级作文 > 维密史上第一摔,外媒如何评价奚梦瑶?

维密史上第一摔,外媒如何评价奚梦瑶?

发布时间:2019-10-27  编辑:查字典英语网小编

She has been strutting her stuff for the Victoria's Secret Fashion Show since 2013.

从2013年开始,奚梦瑶就开始在维秘上走秀了。

But Ming Xi momentarily lost composure as she suffered an epic tumble at the 22nd annual show which was held at the Mercedes Benz Arena in Shanghai on Monday.

周一在上海举办的第22届年度维秘的梅赛德斯奔驰文化中心舞台上,奚梦瑶史无前例地摔倒了。

The Chinese model, 28, accidentally caught the flowing fabric of her ensemble on the heel of her thigh-high gladiator shoes - sending her packing for all to see.

现年28岁的中国模特,穿着格斗士款,长度到大腿的高跟鞋,意外踩到了身上穿着飘逸的织物,在众目睽睽之下摔倒。

Ming initially appeared on the runway looking absolutely jaw-dropping, but she was soon dealt with an embarrassing moment as she fell in her vertiginous lace up gold sandal heels.

奚梦瑶一开始在秀场上的亮相,艳惊四座,没多久她就尴尬的跌倒了,原因金色的高跟凉鞋踩到了飘动的白纱跌倒了。

The raven-haired beauty was seen dramatically falling to the floor, before grabbing onto her statement headgear to avoid further disaster.

这个黑发美人不慎华丽摔倒,还好她及时扶住了头上的装饰没有进一步失态。

With all the excess material, getting up off the floor proved to be quite the challenge for the beauty.

身上的装饰很累赘,从地上爬起来对于奚梦瑶来说也是挑战。

Luckily Ming was able to laugh off the fall as she finally made her way up from the ground.

好在最后奚梦瑶还是全程微笑从地上站了起来。

Ming was discovered after placing third in the Elite Model Look competition in 2010 and has since gone on to become one of China's most sought after models.

奚梦瑶2010年,世界精英模特大赛排名第3之后,没有再参赛,之后成了中国最炙手可热的模特儿。

She kicked off her international modelling career for Givenchy's 2011 Haute Spring Show, before wowing at the likes of Christian Dior, Vivienne Westwood and Kenzo the same year.

2011年她开启了国际模特儿的事业,在为克丽斯汀·迪奥,维维安·韦斯特伍德,以及高田贤三发现成为宠儿之前,她为纪梵希的2011年高端春款走秀。

Speaking of her sudden fame back in 2011, Ming told cnn: ' Even now I don't believe I am really a model, it’s very surreal to me.'

cnn采访时,她谈到回到2011年,表示“直到现在我还没有意识到自己是个超模,还是有种不真实的感觉。”

'I had no preconceptions about this career, I tend to just go with the flow. I never really gave (being a professional model) too much thought before. That said, I absolutely love what I'm doing now,' she concluded.

“对于模特这个事业,我之前没有任何的预想,让它顺其自然,我之前从来都没有想过成为职业模特。但是,现在我超喜欢作为模特的感觉。”她总结道。

点击显示

推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读
  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •